archiv.hpkizi.sk
Archív prekladov z hpkizi.sk: OneShots Drarry 2013

Vyhľadávanie v tejto téme:   
[ Ísť na úvodnú stránku | Vybrať novú tému ]

OneShots Drarry 2013

CELÁ TÉMA
Pomocou tohto tlačítka zobrazíte celú tému na jednej strane v samostatnom okne. Odtiaľ je ľahko skopírovať ju trebárs do Wordu.
Image

Ministerské vyhnanství

Ministry Ordered Exile

Autor: Cheryl  Dyson

Překlad: marci
Beta: Lupina

Shrnutí: Nejsou schopni přenést se přes své neshody v Anglii, a tak ministr Pastorek posílá bystrozory Pottera a Malfoye do nádherného finského letoviska za účelem vyřešení jejich problémů. Nebo jiným.

Varování: Vůbec žádné :-)

Originál: http://www.fanfiction.net/s/6471697/1/Ministry-Ordered-Exile

Souhlas s překladem:  Souhlas s překladem Cheryliných povídek jsem obdržela od Rapidez, kterážto vlastní obecný souhlas s publikováním na těchto stránkách od Cheryl. :-)

Poznámka autorky:
Tohle jsem psala spolu s mojí do smrti smrťoucí nejlepší kamarádkou Byaghro na LJ výzvu H/D Cestovní veletrh, a od té doby takovéhle kousky pácháme prakticky neustále. Spíš než psaní je to takové chatování :D Každá z nás má své charakteristické znaky, ale protože máme stejný mozek a stejný styl psaní, vsadím se, že neuhádnete, kdo psal co. Tahle fikce je čirá pitomost a zábava. UŽIJTE SI TO! Drahý FF NETE – PŘESTAŇ ODSTRAŇOVAT MOJE ROZDĚLOVAČE TEXTU.

Poznámka překladatelky: Ano, je to čirá pitomost. Ale blíží se léto a prázdniny (které se mě fyzicky netýkají, ale psychicky je budu mít asi už navždy), a já opět dostala chuť přeložit nějakou letní oddechovku. Snad si ji užijete spolu se mnou.

 

*****

Milá Hermiono.

Nesnáším Kingsleyho. Jen proto, že jsem měl minulou středu v atriu nedorozumění s Malfoyem a zlámali jsme pár věcí (včetně Malfoyova nosu a mého levého malíčku), rozhodl se nás ten bastard (Kingsley, ne Malfoy) poslat na nucenou „dovolenou“ s nařízením „zapracovat na našich rozdílnostech“. Jediná rozdílnost, na které bych rád zapracoval, je ta mezi dýchajícím Malfoyem a tím nedýchajícím. Vážně, ten stupidní zmetek by snad ani neměl být bystrozor!

Nicméně vím, že nemáš ráda, když musíš poslouchat mé litanie proti Malfoyovi, takže tohle téma proteď uzavřu. No, budeme ve Finsku. V nějakém střediskovém hotelu, který by podle všeho měl být nóbl, nebo tak něco. Doufám, že mají pojištění. Napíšu Ti, jakmile dorazíme.

Zdravím, Harry

*****


Drahá matko.

Příští dva týdny budu ve Finsku pracovat na důležitém ministerském úkolu spolu s Potterem. Pokud bych požadoval nějaké předměty vyloženě nebezpečné povahy, NEPOSÍLEJ mi je. Nerad bych náhodně Spasitele zabil v záchvatu vzteku, který nade vší pochybnost zažiji.

(Kingsley, pokud jako intrikánský parchant, za kterého tě považuji, monitoruješ naší poštu, myslel jsem to obrazně. Skoro.)

Doufám, že si užíváš pobyt ve Francii. Možná bych se k Tobě mohl připojit, až tady skončím – pokud mě dva týdny strávené v pasti se Zlatým Zmetkem nepošlou do vývrtky.

S láskou, Draco

*****


Pane Malfoyi a pane Pottere.

Vítejte ve Lvím srdci – letovisku a lázních! Doufáme, že shledáte svůj pokoj uspokojivým během celého pobytu u nás. Prosím, využijte nabídek v brožuře k naplnění Vašich společenských a stravovacích potřeb. Neváhejte se obrátit na hotelový personál s jakýmkoli přáním. Užijte si svůj pobyt!

S úctou,

vedení a zaměstnanci Lvího srdce – letoviska a lázní

*****


Kingsley!

To si snad děláš srandu! Ředitel hotelu odmítl dát mně a Malfoyovi oddělené pokoje! Na základě tvého rozkazu, jak se zdá. NEEXISTUJE, ABYCH SE DVA TÝDNY DĚLIL O JEDEN POKOJ S MALFOYEM. Budu raději spát venku u bazénu na ŽIDLI. Zavolej do toho zatraceného hotelu a vyřiď to.

Harry

*****


Harry.

Jste s Dracem ve Finsku, abyste se naučili harmonicky spolupracovat. Společné přátelské soužití může být první krůček tímto směrem. Nebo jiným.

Kingsley 

*****


Vážený ministře Pastorku.

Bystrozor Potter mě informoval, že jeden společný pokoj pro celou dobu našeho pobytu ve Finsku byl záměr, a nikoli nevhodná administrativní chyba. Z tohoto důvodu s okamžitou platností podávám návrh na své odstoupení z bystrozorského programu.

S úctou,

Draco Malfoy

*****


Pane Malfoyi.

Tímto dopisem Vás informuji, že Váš návrh na vyřazení z bystrozorského programu byl zamítnut. Spolu s panem Potterem jste očekáváni na pracovišti za dva týdny. Prosím, vychutnejte si svůj pobyt ve Lvím srdci – letovisku a lázních.

S úctou,

Amelia Codswollopová
Asistentka ministra kouzel

 

PS: Někteří z nás by VRAŽDILI za placenou dovolenou, Vy nevděčný blbče.

*****


Pansy,

byl jsem unesen a jsem držen v zajetí.  Prosím, pošli mi následující zásoby:

-          čtyři kostky mého oblíbeného francouzského koupelového mýdla

-          několik krabic těch belgických pralinek, které mi vždycky dáváš na Vánoce

-          dvacet lahví nejlepší Ogdenské starorežné

Myslím na tebe,

Draco

*****


Draco.

Nechovej se jako malý. Jsi v krásném letovisku s mužem svých snů. (Přestaň zírat. Můžeš si nalhávat, co chceš, ale já viděla Tvé pošilhávání po Potterově zadku z první ruky.)

Přikládám Tvé mýdlo a čokoládky. Nepotřebuješ dvacet lahví ohnivé whisky, pokud nemáš v plánu Pottera opít a zneužít ho. Tento plán vřele podporuji, a proto Ti posílám láhev Rémy Martin LouisXIII.Grande Cognac. (1) Ano, ukradla jsem ho z taťkových soukromých zásob a do smrti se k tomu nepřiznám, takže bys ho měl raději použít moudře.

Také si můžeš všimnout lahvičky „Lybeckerova lehkého lahodného levandulového lubrikantu“. Návod, předpokládám, nebudeš potřebovat.

Bav se, puso!

Pansy

*****


Malfoyi.

Protože jsme zřejmě nuceni sdílet společný pokoj, plánuji v něm trávit tak málo času, jak jen bude možné. Až do deseti budu na tenisovém kurtu a pak v bazénu. Předpokládám, že ty si necháš v lázních dělat manikúru, takže tomuto prostoru se budu důsledně vyhýbat.

Užij si dovolenou.

Harry

*****


Drahoušku.

Jsem tak pyšná na Tvé bystrozorské úspěchy. Ačkoli bych byla raději, kdybys nemluvil tak špatně o bystrozoru Potterovi. Naše rodina je mu zavázána a při těch příležitostech, kdy jsem s ním mohla na ministerských večírcích promluvit, byl okouzlující a nadmíru příjemný.

Přikládám trochu toho heřmánkového čaje, který máš rád, protože vím, jak těžko je v některých oblastech Finska k sehnání. Kromě toho jsem se seznámila s rozkošným mistrem cukrářem, který mě zásobuje těmi nejúžasnějšími palačinkami. Je prostě poklad.

Těším se na Tvoji návštěvu po skončení Tvého úkolu.

Miluji Tě,

mamka

*****


Pansy.

Spíš muž z mých nočních můr. (A nikdy jsem nepošilhával po jeho zadku!) Jsme tady stěží den a půl a on už dokázal rozházet po podlaze polovinu obsahu svých zavazadel. Je zřejmě ještě větší prase, než jsem si původně myslel.

Děkuji za mýdlo a koňak a pralinky. Doufejme, že mě udrží při smyslech. Rád bych řekl, že nemohu uvěřit tomu, žes mi poslala lubrikant, ale ve skutečnosti mohu. I když mi nebude k ničemu. Nemohu se tady ani pořádně uvolnit vlastní rukou, když si představím, jak je Kingsley spokojený se svým geniálním nápadem přinutit nás SDÍLET POKOJ. Bastard.

A protože byl Kingsley tak laskav a přitáhl nás do lyžařského střediska uprostřed léta, není mi ani dopřáno brázdit sjezdovky, zatímco jsem tady. Sadistický bastard.

Měj se fajn,

Draco

*****


Pottere.

Ačkoli jsem si docela jistý, že ve svém tenisovém oblečku vypadáš apartně, nemusíš mít strach, že bys na mě narazil na kurtech. Mám v plánu strávit svoji dovolenou ODPOČINKEM a jediné pocení, které absolvuji, bude v sauně. Myslím, že také využiji lázně. NA MASÁŽ (ne manikúru, idiote).

A drž se stranou od mých věcí. Matka a Pansy mi poslaly pár drobností, aby mě udržely při smyslech, a nechci, aby ses mi v nich hrabal.

Draco

PS: Doufám, že se utopíš v bazénu.

*****


Malfoyi.

Nemám v úmyslu „hrabat“ se v tvých věcech. Tak či tak jsi na ně s největší pravděpodobností umístil nějaké temné kouzlo. Všiml jsem si, že ti trvalo 23 minut vyrovnat tvé toaletní potřeby na poličku. Vždycky jsi tak směšně čistotný? A skutečně potřebuješ šest různých hydratačních krémů? Zkus se nerozpustit v sauně. Se vší tou hydratací bys mohl vytéct do odpadu. Ne že by to bylo na škodu.

Harry

PS: Žádné nebezpečí utonutí v bazénu. Je mi líto. Zdá se, že jsem zapomněl přibalit plavky.

*****


Draco,

můj ty Merline, opravdu jsi ještě ve fázi popírání, ubožátko. Ze začátku to bylo roztomilé, ale teď už mi to leze na nervy. Nenuť mě tam vletět.

S láskou,

Pansy

*****


Pane Pottere a pane Malfoyi.

Děkujeme Vám, že jste se přihlásili na naše exhibiční famfrpálové utkání! Věřím, že ostatní hosté budou potěšeni možností sledovat hru tak vážených bystrozorů proti našemu zaměstnaneckému týmu. Vaše renomé famfrpálových hráčů je dobře známé i u nás ve Finsku. Po zápase jsme připravili malou autogramiádu. Ještě jednou děkujeme, že se k nám připojíte.

Amelia Lehtonen

Sportovní a kulturní referent
Lví srdce – letovisko a lázně

 

*****


Harry,

omlouvám se, že odpovídám až teď, ale Rose nás udržuje v jednom kole. Spí už skoro celou noc, což je fajn. Myslím, že Ron usne nad svojí snídaní, pokud ho bude budit pláčem ještě jednu noc. On je stále tak rozkošně opečovávací (neříkej mu, že jsem něco takového pověděla).

Pokud jde o Malfoye, možná byste měli ZKUSIT to, co navrhuje Kingsley a naučit se spolu vycházet. I když může být stále nepříjemný parchant, myslím, že trochu dospěl. A také by ho nepřijali do bystrozorského programu, kdyby neukázal nějaké nadání. Jenom se snaž s ním vyjít, jo?

Užij si dovolenou. Oh, a posílám Ti nějaké fotografie Rose! Že je strašně roztomilá?

S láskou,

Hermiona

*****


Matko.

Děkuji Ti za čaj. Doufejme, že mi heřmánek uklidní nervy.

Pozastavuji se nad Tvým vyjádřením, že Potter bývá „okouzlující a nadmíru příjemný“. Osobně si nemyslím, že by něčeho takového mohl dosáhnout ani se vší magií světa.

Těším se na setkání s tím Tvým mistrem cukrářem. Mám dojem, že budu potřebovat několik tuctů oříškových palačinek jako odměnu za přežití této cesty. Místo našeho pobytu je vlastně velmi pěkné, ale veškeré mé potěšení je zakaleno těsnou blízkostí svatého Pottera.

Myslím na Tebe,

Draco

*****


Pansy.

Nejsem ve fázi popírání. Potter je hlasitý, směšný, nesnesitelný Nebelvír. Nepřitahuje mě ani v nejmenším.

Prosím, přijeď sem. Inteligentní společnost je vždy vítaná.

Zdravím,

Draco

*****


Pottere,

na rozdíl od tebe jsem schopný rychle a efektivně najít své věci, namísto bouchání vším okolo sebe jako třaskavý skvorejš, zatímco někteří z nás chtějí spát. Bylo opravdu nutné třískat všemi dveřmi v místnosti?

Pokud bys chtěl nějaké rady ohledně hygieny a osobní péče, stačí říct, Pottere. Velice rád ti doporučím několik přípravků pro tvoji pleť. Ačkoli tvé vlasy by mohly být nad rámec dokonce i mých schopností.

Nemáš plavky? Upřímně řečeno, kdo jede do lázní bez plavek? Jsi nemožný, Pottere. I když jsem si jist, že vedení hotelu by mohlo udělat výjimku a nechat Zlatého Chlapce koupat se nahého. Mám dojem, že v hotelu nejsou ještě všichni tvými obdivovateli a plavání v rouše Adamově by to mohlo napravit.

A co je, k čertu, za nesmysl tenhle exhibiční famfrpálový zápas? Nepřihlašoval jsem se na žádný famfrpálový zápas. S autogramiádou? Vážně, Pottere, tvoje ego nezná hranic. Odmítám se zúčastnit jakéhokoli směšného famfrpálového utkání. Obzvlášť pokud budeme hrát v jednom týmu!

Draco

*****


Milá Hermiono.

Rose je absolutně úžasná. Dej jí za mě pusu. Určitě jí přivezu dárek. V hotelovém obchodě se suvenýry mají hezké oblečky s tématikou Finska dokonce i pro někoho její velikosti. Přivezu také něco Ronovi, aby nebyl tak podrážděný. Vrátím se brzy a slibuji, že si vezmu Rose na noc, abyste vy dva mohli mít také nějaké soukromí.

Mám Tě rád,

Harry

PS: (Nechci psát o Malfoyovi a jeho nadměrným cavykům a hysterii kolem toho, aby vypadal jako model v každém okamžiku, dokonce i když podřimuje. Potěšilo mě zjištění, že spí s pootevřenou pusou a dokonce trochu chrápe. Nakonec není až tak perfektní.)

*****


Draco.

Salazar chraň, nepřijedu za vámi. Už tak je dost nechutné pozorovat vás dva, jak okolo sebe kroužíte na stupidních ministerských akcích, na které jsi mě dotáhl. Odmítám tomu být vystavena na tak romantickém místě. Lázně, nicméně, vypadají podle brožurek krásně. Už jsi vyzkoušel parafango (2)?

Možná bys měl Pottera vyzvat k tanci. Ne snad proto, že by se Ti líbil, milosrdná nebesa – to ne, ale představ si, jak ztrapněný by ten hrdina byl, kdybys ho požádal. Už teď se směju.

Měj se fajn!

S láskou,

Pansy

*****


Malfoyi.

Netřískal jsem dveřmi, zavírají se tak samy od sebe a jsou tam jen dvoje. A pokoušel jsem se být potichu, ale hledal jsem svůj opalovací krém. A kdo prospí šest hodin přes den? No vážně.

Nepotřebuji pomoct se svojí osobní hygienou, děkuji velmi pěkně. (Ale ta růžově zabarvená blbost voní dost dobře. Co je to?)  Nebudu se koupat nahý nikdy v dohledné době – počkej, to byl kompliment? Jo, určitě byl. Tvrdíš, že koupání bez plavek mi přinese víc fanoušků. Díky, Malfoyi. To znamená hodně, jestliže jsi to vyhlásil ty.

Nevěděl jsem nic o tom debilním famfrpálovém zápase! Mluvil jsem s Amelií Lehtonenovou a pravděpodobně to zorganizoval Kingsley. Přísahám Merlinovi, že ten chlap bude litovat, až se vrátím. Pokud to tu přežiju. Snažil jsem se to zrušit, ale Amelia se musela narodit jako absolutní ztělesnění Zmijozela na zemi. Chovala rozkošného malého chlapce, který mě rozptyloval nepřetržitými otázkami o famfrpálu a než jsem se nadál, odsouhlasil jsem jí všechno. Kurva, proč to se mnou děti tak umí? Rose bude brzy rozmazlený fracek.

No, ať je to jak chce, ten zápas je stále na programu dne. Mám v úmyslu tě zadupat do země. Jen abys to věděl.

Harry

*****


Pansy.

Je hezké vědět, že mě přijedeš zachránit v případě potřeby. Potter a já okolo sebe nekroužíme, obvykle dáme jeden druhému pěstí. Hlavě proto, že on je příliš veliký barbar, než aby bojoval kouzly jako řádný kouzelník.

Dnes odpoledne mám naplánovánu masáž na pokoji a parafango na zítra. A sauna je tu božská! Drobné radosti, celkem vzato.

Ani na moment si nemysli, že Ti skočím na špek. Rozhodně NEPOPROSÍM Pottera o tanec, jelikož by to stejně skončilo krveprolitím.

Tvůj Draco

*****


Milý Harry.

Jsem si jistá, že Rose bude nadšená z čehokoli, co jí strýček Harry přiveze. A jsem si jistá, že i Ron bude nadšen čímkoli, co mu přivezeš, obzvlášť pokud to bude křiklavě oranžové.

Bereme Tě za slovo ohledně nabídky hlídání malé. Myslím, že si oba poradíme s volným časem po dobu několika hodin, které nebudou vyplněny průjmíčky a vyměňováním plínek.

Ráda bych okomentovala fakt, že jsi sledoval Malfoye během jeho spánku z takové blízkosti, ale můj názor na celou tuhle záležitost už jsi slyšel. Budeš se snažit a zamyslíš se, odkud se ta tvoje touha sledovat ho tak zblízka bere, prosím?

Mám Tě ráda,

Hermiona

*****


Pottere a Malfoyi.

Budete hrát ten zápas v lázeňském středisku, nebo vám náklady za pobyt strhnu ze mzdy.

Kingsley

*****


Drahoušku Draco.

Pokus se vyjít s bystrozorem Potterem. Možná zjistíš, že máte docela dost společného. A možná bys ho mohl přivést sem do Francie, až dokončíš svůj aktuální úkol. Pierre by se rád seznámil s vámi oběma a jsem si jistá, že byste si tu mohli udělat dovolenou.

Nepřepínej se.

Tvoje matka

*****


Pottere.

Podřimoval jsem jenom dvě hodiny, díky tobě. A na dnešní odpoledne mám na pokoji naplánovanou masáž. Prosím, buď nedostižitelný.

Ty jsi čuchal k mým kosmetickým přípravkům? Merline. Ta „růžově zabarvená blbost“ je velice drahý a velmi vzácný krém na ruce. Jen několik málo lidí ví, jak ho namíchat. Samozřejmě, já jsem jedním z nich. Nicméně pokud ho vypotřebuješ, koupíš mi přísady, abych si mohl udělat další.

Rozhodně jsem ti NELICHOTIL. Blbče. Jen jsem konstatoval, že tvé ego musí pravděpodobně chřadnout, když není každou sekundu každého dne masírováno, a že pouze tvoje zoufalá snaha o pozornost tě zachraňuje od vytracení se do zapomnění.

Nemohu uvěřit, že bys nedokázal konverzovat pět minut bez vyrušování malými dětmi a koťaty. Vážně. Naneštěstí pro nás, já jsem také mluvil s paní Lehtonenovou a - jak jsem si jistý, že jsi viděl - Kingsley podepsal nějaký druh dohody, která praví, že my dva se zúčastníme zápasu výměnou za zvýhodněnou cenu našeho pobytu.

Ačkoli já bych byl absolutně šťastný, kdybych mohl za pokoj zaplatit, paní Lehtonenová byla stoprocentně ve Zmijozelu a nedovolila to. A aby bylo ještě hůř, máme hrát na postu střelců, aby náš tým neměl nějakou „neférovou výhodu“. Prosil jsem jí, abych se mohl zapojit jako odrážeč, ale ona nějak nabyla dojmu, že bych mohl zaútočit na tebe, místo na protihráče. Nemám ani tušení, jak jí něco takového mohlo napadnout.

Draco


PS: (Co jsi myslel tím zadupáním do země? Během této dovolené nebude nikdo nikam nikoho zadupávat, nicméně tě ujišťuji, Pottere, že pokud by jeden z nás měl „dupat“ s tím druhým, byl bych to já na tobě. Ačkoli jsem ohromen, že jsi dokonce schopen sexuálních narážek. Musíš mít opravdu unavenou ruku, když to zkoušíš na mě.)

*****


Malfoyi.

To NEBYLA sexuální narážka! Máš tu drzost mluvit o MÉM egu, když to tvoje by pokrylo celou Evropu? A nečuchal jsem k tvému podělanému lektvaru a krému na ruce. Náhodou jsem zachytil závan vůně, když jsem šel kolem. Ale pokud se nabízíš, koupím ti ty přísady, abys ho pro mne uvařil. Líbí se mi.

Rád bych se vytratil do zapomnění. Věř tomu.

Nevadí mi post střelce. Zkus se mnou držet krok.

Harry

PS: (Byl bys vespod, o tom není ani nejmenších pochyb.)

*****


Draco, drahoušku,

že to skončí krveprolitím? O tom pochybuji. Mnohem pravděpodobněji to skončí v posteli. Proč se s ním prostě nezkusíš pomuchlovat? Mohl bys být příjemně překvapen.

S láskou,

Pansy

PS: (Přivez mi nějaký ten finský masážní olej.)

*****


Kingsley,

nenávidím tě.

Harry Potter

*****


Pottere,

není to o egu, pokud je to pravda. A ta vůně, co se ti líbila, byla vanilkovo-mátová. Jestli koupíš ty ingredience, mohl bych pro tebe něco uvařit. Pokud hezky poprosíš.

Pottere, nemůžeš být ani vrátným u Fortescuea a ani se propadnout do zapomnění. Prostě se s tím smiř.

Myslím, že to budeš TY, kdo bude mít problém držet krok se MNOU. Budu mít čas létat okolo tebe v kruzích.

Draco

PS:  (Na celém světě není dost ohnivé whisky, aby mě to přesvědčilo být kvůli někomu dole. Obzvlášť kvůli tobě.)

*****


Pansy,

co jsem ti udělal, že mi podsouváš takové šílené návrhy? Návrhy, které mě přivedou do Azkabanu za zabití Pottera, nebo naopak.

Ten masážní olej ti přivezu.

Tvůj Draco

*****


Pottere.

Pokud ty a Malfoy spolu zvládnete vycházet až do doby vašeho návratu, je mi ukradené, co si o mně myslíš.

Kingsley

*****


Malfoyi.

Vanilka a máta. Super. Pokud mi dáš seznam ingrediencí, pošlu objednávku hned, jak se vrátíme domů. Pokud ti to nebude vadit. Prosím.

Mohu do té doby používat tvůj?

Nevěřil bych tomu, ale doopravdy jsi mě rozesmál. Máš pocit, že se blíží konec světa? Nepředpokládá se, že budeš kroužit kolem MĚ, čeká se od tebe, že budeš kroužit kolem HŘIŠTĚ. Musím ti vysvětlovat pravidla famfrpálu? (Rozhlédni se, svět nekončí. A já se teď cítím líp.)

Harry

PS: (Sakra, budu muset okamžitě zrušit tu objednávku ohnivé whisky. Co koňak? Brandy? Gin? Šampaňské?)

PPS: (Všiml jsem si, jak ses dnes ráno vypořádal s tím hlučným homofobním kreténem v parku. To bylo úchvatně vzrušující. Výborně.)

PPPS: (Uvidíme se na hřišti!)

*****


Draco,

pokud bys na Pottera použil něco ze svého šarmu, místo aby ses v jeho blízkosti předváděl jako naprostý blbec, zobal by ti z ruky. Doslova.

Přemýšlej o tom.

Díky, zlato. Pozdravuje tě Blaise. (Vlastně, doslova říká: „Polib si prdel a užij si líbání té Potterovy“, ale myslel tím „ahoj“.)

S láskou,

Pansy

*****


Pansy,

ve skutečnosti je představa Pottera zobajícího mi z ruky poměrně lákavá. Možná jahody... namočené do šlehačky. Hmm…

Řekni Blaisovi, že mu vzkazuji totéž. Kromě té části s Potterem. Nedělím se.

Měj se,

Draco

*****


Pottere,

doopravdy jsi napsal „prosím“? MNĚ? Máš pravdu, svět končí. Nemohu uvěřit, že to říkám, ale… ano, můžeš používat můj krém na ruce. Dokud ho budeš používat střídmě.

Ach, podívejme, už jsi zase bastard. Věci hned vypadají mnohem normálněji. V pořádku, nemohu popřít, že ta poznámka o ohnivé whisky je lehce dráždivá. Flirtuješ se mnou, Pottere. Nicméně Pansy mi poslala láhev mimořádně drahého koňaku (ty bys samozřejmě nepoznal dobrý koňak, ani kdyby sám přišel a kousl tě do zadku), pokud bys se mnou chtěl po té famfrpálové frašce posedět u skleničky.

Ten idiot venku byl nepříjemný. Málem jsem se musel vrátit na další masáž, když jsem to s ním vyřídil. Někteří lidé jsou žalostně omezení. A také nemohu uvěřit, žes mi složil kompliment. Svět přeci jen končí. Opět.

Ano, uvidíme se na hřišti.

Draco

*****


Draco.

Gratuluji, že jsi konečně vyřešil své popírání. Už to bylo trochu únavné. Nicméně jsem zvědavá, co tě k tomu přimělo. Detaily, zlato! Blaise říká, že pokud by byl Potter jeho typ, měl by ho už v Bradavicích a nesral by se s tím celá léta.

Nesesílej Crucio na posla.

S láskou Pansy

*****


Malfoyi,

dobrá hra, co? Zatraceně, už to byl nějaký čas, co jsem hrál famfrpál! Nemůžu ani uvěřit, že jsme vyhráli. Málem jsem si vykloubil kyčel při posledním gólu, když mi ten přerostlý odrážeč málem urazil hlavu. Jak to tady vypadá s masážema? Mám dojem, že nějakou budu potřebovat.

Pěkná práce s míčem, mimochodem. Tvoje schopnosti při létání se ani trochu nezmenšily. A ano, tohle byl kompliment. Opět. A rozhodně s tebou flirtuju. Neměl jsem ani tušení, že budeš přístupný, jinak bych s tím začal už před lety.

Koňak zní skvěle. I když ne tak skvěle, jako masáž. Musel jsem použít výtah místo schodů. Cítím se jako invalida. A nemohu se tomu poddat, dokud se nesetkám s tím finským delegátem, jak nařídil Kingsley. Opravdu ho nesnáším. Kingsleyho mám na mysli, ne toho delegáta. S tím jsem se ještě nesetkal. Vyřídím to hned. Jak se ti podařilo tomuhle úkolu vyhnout? Ti podělaní komáři mě sežerou zaživa.

Harry

*****


Pottere,

žil jsem v domnění, že jsem ještě v kondici, ale pravděpodobně tomu tak není. Famfrpál bude samozřejmě muset být přidán do bystrozorského programu. Od prvního týdne našeho výcviku jsem nebyl tak rozbolavělý. Díky za kompliment. Opět. Jsem šokován. Sám jsi tam venku byl proklatě skvělý. Myslím, že mohu připustit, že jsem tvoje létání vždycky rád sledoval. S výjimkou případů, kdy jsi mi vyfoukl Zlatonku.

Před LETY? Mluvíme o „bradavických“ letech, nebo letech „bystrozorského tréninku“?

Místní masáže nejsou špatné, ale moje jsou lepší. Co bys řekl sklence koňaku, a já ti po osprchování jednu poskytnu?

Draco

PS: Vyhnul jsem se tomuto úkolu, protože jsem důmyslný a Kingsley nevěří mým diplomatickým schopnostem.

*****


Pansy.

Neprozrazuji důvěrnosti. Hlavně proto, že ještě žádné nebyly – ZATÍM.

Řekni Blaisovi, aby si držel své špinavé pracky u těla.

Zdravím, Draco

*****


Malfoyi,

teď už mi není tak špatně, když vím, že i ty jsi celý rozbolavělý. Rozhodně musíme navrhnout Kingsleymu, aby přidal famfrpál do tréninkového programu. Ve skutečnosti bychom mohli mít meziresortní týmy. Proč ne?

To „před lety“ musím upřesnit na „od Voldemortovy smrti“, protože v Bradavicích jsi byl neskutečný kretén. Úžasný, nicméně kretén.

Nabízíš drahý koňak a masáž? Musel bych být idiot, abych něco takového odmítl. (A navzdory tvému přesvědčení, já nejsem idiot.) Jaký čas ti bude vyhovovat?

Harry

PS: (Pokud budou tvé masážní dovednosti nadstandardní, koupím nám oběma večeři.)

*****


Draco.

Jistěže neprozrazuješ. Počkám si na vzpomínky v myslánce, až se vrátíte.

Pansy

*****


Pottere,

meziresortní týmy pravděpodobně nemáme, protože některá z našich oddělení jsou beznadějná (Oddělení nepatřičného užívání kouzel), a jiná jsou prostě příšerná (ti, o kterých se nemluví z odboru záhad). Ale bystrozorské famfrpálové mače by mohly být čas od času příjemné.

Mohl bych připustit, že jsem nebyl zrovna svým okouzlujícím já, pokud zmiňuješ Bradavice. Nicméně ani ty jsi nebyl přímo zářící paprsek slunečního světla. 

Vidím, že tvá blbost přichází a odchází ve vlnách. Takže jsem rád, že dnes máš jasný den. Budu se sprchovat asi čtyřicet pět minut, takže… v 7,30? Pokud se ke mně nechceš v řečené sprše připojit? Pak pravděpodobně spíš až okolo deváté.

Pokud se moje masážní dovednosti ukáží nadstandartní (a ony jsou), raději si včas zajisti pokojovou službu, protože se nebudeš moct ani pohnout.

Draco

*****


Malfoyi.

Sorry, že jsem v Bradavicích nebyl laskavější a přátelštější. Je to trochu těžké s nemrtvým šílencem za zády, který se tě snaží každou chvíli zabít.

Jasný den? Díky. Rád bych se pokusil o důstojný návrat na scénu, ale obávám se, že mi tvoje nabídka společné sprchy nabourala veškeré racionální myšlení.

Pokud jsi žertoval. V případě, že jsi nežertoval, budu tam v 7,30. S jídlem. Prosím, nežertuj.

Harry.

PS: (Nejsem si jistý, že by dokonce bystrozorské oddělení mohlo sestavit slušný famfrpálový tým. Ron a Dean dokáží létat, ale Harris by nedokázal sedět na koštěti, ani kdyby na tom závisel jeho život. Možná bychom mohli zkusit duel chytačů jeden na jednoho?)

PPS: (Nemůžu se ani dočkat tvých masérských dovedností. A dalších.)

*****


Pottere.

Já a sprchový kout čekáme. Spěchej.

Draco

*****


Draco, Malfoyi,

pro případ, že se probudíš před mým návratem, vyběhl jsem jen, abych přinesl nějakou pořádnou kávu a snídani. Mám dojem, že ji budeme potřebovat, obzvlášť když jsme vynechali večeři. Nicméně pořád mi dlužíš masáž, ačkoli máš obdivuhodný talent na mydlinkování. Nejsem si jistý, jestli ti to budu schopen vrátit. Ale možná by byla po mé masáži uspokojivá sprcha?

Děkuji ti za… Chci, abys věděl… Kurva, jsi úžasný.

Každopádně, budu hned zpátky. Doufám, že budeš stále v posteli. Přísahám, že se pomstím, pokud ne…

Harry

 

*****


Pottere,

díky, žes mi dal vědět, kde jsi. Kdybys odešel bez jediného slova, mohl bych být nucen naházet tvé věci do bazénu.

Snídaně zní božsky. Pokud dokážeš vystopovat nějaké silné mocca s cherry a slušné koláčky, dopřeji ti zjištění, že krém na ruce, který máš tak rád, je také jedlý.

Mám v plánu demonstrovat své masérské dovednosti hned, jakmile se vrátíš, stejně jako opětovnou ukázku mydlinkování, jak jsi to nazval. Obojí je rozhodně v pořádku.

Ale stále platí – spěchej! Budu se povalovat v posteli, nahý, a možná se stihnu uspokojit sám, pokud se rychle nevrátíš.

Draco

*****


Pansy,

proč jsem nesbalil Pottera už před lety? Myslím, že budu muset zapracovat na tom, abychom dohnali ztracený čas. Uvidíme se za měsíc, nebo tak nějak.

S láskou, Draco

*****


Draco.

Už se ženu! Trvá jim nějak dlouho sehnat tvůj multivitamínový sirup. Ředitel hotelu tě také žádá, abys upustil od využívání pokojských jako poslíčků. A také od hulákání na ně z otevřených dveří, když požaduješ kurýrní služby.

Pokud se uspokojuješ, zkus pozdržet finále, dokud nedorazím. Rád bych se díval. A pomohl.

Budeš se muset spokojit s vanilkovým mocca, protože by to jinak trvalo moc dlouho.

Harry

PS: (Posílám tento lístek po pokojské, protože se laskavě nabídla, že počká na odpověď. Prosím, buď si vědom toho, že jsem žárlivý typ. Nerad bych ji zabil.)

*****


Kingsley.

Malfoy a já spolu vycházíme mnohem lépe. Myslím, že to celé nakonec nebyl tak špatný nápad, takže jsme se rozhodli prodloužit náš pobyt zde o dalších pár týdnů. V zájmu týmové spolupráce. Neobtěžuj se se sovou. Budeme příliš zaneprázdněni spoluprací, abychom odpovídali.

Harry

*****


Draco.

Konečně, bylo načase. Počkej – MĚSÍC?

Doufám, že oba přežijete.

Měj se!

Pansy

*****


Matko.

Měla jsi, jako vždy, pravdu. Trvalo to několik dní, ale Potter… Harry a já to zvládáme mnohem lépe. Zdržíme se ve Finsku ještě pár týdnů, ale slibuji, že se zastavíme ve Tvé francouzské vile na cestě domů.

Líbám Tě,

Draco

*****


Parkinsonová.

Mise splněna. Byl jsem si jistý, že zabijí jeden druhého, ale měla jste pravdu. V obálce najdete přiložené vaše dvě permanentky na Kanonýry, jak bylo dohodnuto.

Kingsley Pastorek

Ministr kouzel

 

 

(1)  http://www.remy-cointreau.cz/excellence/index.php?go=katalog&id=1&bla=Vstupte

(2)  http://www.spa.cz/lazenska-procedura/parafango/

 

 

 

Cheryl Dyson: ( marci )28.06. 2014 Too Many Potters
Ostatní autori: ( gleti )27.12. 2013 Výron oplzlostí
Cheryl Dyson: ( marci )21.06. 2013 Ministerské vyhnanství

Naše ďalšie weby

Nájdete nás