Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Komentár

18. kapitola (Hodnotenie: )
Od: Jimmi - 12.08. 2012



CHAPTER EIGHTEEN   OSEMNASTA KAPITOLA   KAPITOLA OSMNÁCTÁ
THE LIFE AND LIES OF   ŽIVOT A LŽI   IVOT A LŽI
ALBUS DUMBLEDORE   ALBUSA DUMBLEDORA   ALBUSE BRUMBÁLA
         
The sun was coming up: The pure, colorless vastness of the   Vychádzalo slnko – nad ním sa rozprestierala čistá   Právě vycházelo slunce. Harrymu se nad hlavou
sky stretched over him, indifferent to him and his suffering.   bezfarebná šírava oblohy, ľahostajná k nemu a jeho   klenula nekonečná báň čiré bezbarvé oblohy a lhostejně
Harry sat down in the tent entrance and took a deep breath of   utrpeniu. Harry sedel pri vchode do stanu a zhlboka dýchal   shlížela na něj i na jeho utrpení. Posadil se před vchod do
clean air. Simply to be alive to watch the sun rise over the   čistý vzduch. Už len byť nažive a sledovať východ slnka   stanu a zhluboka se nadechl čistého vzduchu. Za
sparkling snowy hillside ought to have been the greatest   nad iskrivým zasneženým úbočím by malo byť najväčším   normálních okolností by prostou skutečnost, že je naživu a
treasure on earth, yet he could not appreciate it: His senses   šťastím na zemi, a predsa ho nemohol oceniť. Jeho zmysly   může se dívat, jak slunce stoupá nad pahorek pokrytý
had been spiked by the calamity of losing his wand. He looked   ochromila katastrofa, ktorou bola preňho strata prútika.   třpytivým sněhem, považoval za největší poklad na světě,
out over a valley blanketed in snow, distant church bells   Hľadel na údolie prikryté snehom a v tom ligotavom tichu   dnes ji ale nedokázal řádně ocenit. Smysly měl otupené
chiming through the glittering silence.   v diaľke vyzváňali kostolné zvony.   katastrofou, kterou pro něj představovala ztráta hůlky.
        Rozhlédl se po zasněženém údolí a jiskřícím tichem k
        němu dolehlo klinkání vzdálených kostelních zvonů.
Without realizing it, he was digging his fingers into his arms   Vôbec si neuvedomoval, že si zabára prsty do ramien,   Aniž si to uvědomoval, svíral si pevně obě paže rukama
as if he were trying to resist physical pain. He had spilled his   ako keby skúšal, pokiaľ môže odolávať fyzickej bolesti. Ani   a zarýval si prsty do masa, jako by překonával tělesnou
own blood more times than he could count; he had lost all   nevedel spočítať, koľko ráz už prelieval krv, raz prišiel o   bolest. Už by ani nespočítal, kolikrát prolil vlastní krev,
bones in his right arm once; this journey had already given him   všetky kosti v pravej ruke a teraz k jazvám na ruke a na   jednou dokonce přišel o všechny kosti v pravé ruce, a na
scars to his chest and forearm to join those on his hand and   čele pribudli jazvy na hrudi a na predlaktí, ale až do tejto   této pouti už stačil k jizvám na čele a na hřbetu ruky přidat
forehead, but never, until this moment, had he felt himself to   chvíle sa nikdy necítil taký osudovo oslabený, zraniteľný a   další na hrudi a na předloktí. Až doteď si nikdy nepřipadal
be fatally weakened, vulnerable, and naked, as though the best   nahý, ako keby mu vytrhli tú najlepšiu časť čarodejníckych   tak zoufale oslabený, zranitelný a nechráněný, jako by ho
part of his magical power had been torn from him. He knew   schopností. Presne vedel, čo by mu povedala Hermiona,   osud násilně připravil o většinu kouzelnických schopností.
exactly what Hermione would say if he expressed any of this:   keby svoje pocity vyjadril slovami: prútik je iba taký dobrý   Věděl přesně, co by mu řekla Hermiona, kdyby se jí se
The wand is only as good as the wizard. But she was wrong, his   ako čarodejník. No mýlila sa, jeho prípad bol iný. Ona   svými pocity svěřil - hůlka nedokáže nic víc než její
case was different. She had not felt the wand spin like the   necítila, ako sa prútik krútil ako ručička kompasu a   majitel. V tom se ale mýlila, v jeho případě tomu bylo
needle of a compass and shoot golden flames at his enemy. He   vystrelil zlaté plamene na nepriateľa. Stratil ochranu   jinak. Hermiona necítila, jak se jeho hůlka jako střelka
had lost the protection of the twin cores, and only now that it   blíženeckého jadra a až teraz, keď už bolo po prútiku, si   kompasu sama otočila a vystřelila proti jeho nepříteli zlaté
was gone did he realize how much he had been counting on it.   uvedomil, ako veľmi sa naň spoliehal.   plameny. Přišel o ochranu, kterou mu poskytovala
        identická jádra jeho i Voldemortovy hůlky, a teprve teď,
        když ji ztratil, si uvědomoval, nakolik se na ni spoléhal.
He pulled the pieces of the broken wand out of his pocket   Vytiahol z vrecka kusy zlomeného prútika a ani na ne   Vytáhl z kapsy obě poloviny přelomené hůlky, a aniž
and, without looking at them, tucked them away in Hagrid’s   nepozerajúc, zastrčil ich do Hagridovho vrecúška na krku.   se na ně podíval, strčil je do váčku od Hagrida, který měl
pouch around his neck. The pouch was now too full of broken   Vo vrecúšku už bolo priveľa polámaných a zbytočných   pověšený kolem krku. Váček byl tak přeplněný různými
and useless objects to take any more. Harry’s hand brushed   predmetov, aby pojalo ďalší. Harryho ruka sa cez osliu   poškozenými a nepoužitelnými věcmi, že už by se do něj
the old Snitch through the mokeskin and for a moment he had   kožu dotkla starej zlatej strely a na okamih musel bojovať s   nevešlo nic dalšího. Harry přes kůži scvrčka nahmatal
to fight the temptation to pull it out and throw it away.   pokušením vytiahnuť ju a odhodiť. Nepreniknuteľná,   starou Zlatonku a chvilku se musel bránit pokušení
Impenetrable, unhelpful, useless, like everything else Dumbledore   neužitočná, zbytočná ako všetko ostatné, čo im zanechal   vytáhnout ji z váčku a zahodit ji. Nedobytná, nepřístupná a
had left behind -   Dumbledore.   zbytečná jako všechno ostatní, co po sobě Brumbál
        zanechal...
And his fury at Dumbledore broke over him now like lava,   Znovu v ňom ako láva vzkypela zlosť na Dumbledora,   A vztek, který při vzpomínce na Brumbála pocítil, ho
scorching him inside, wiping out every other feeling. Out of   spaľovala mu vnútro a stierala všetky ostatné pocity. Z   nyní zalil jako proud žhavé lávy, spálil mu celé nitro a
sheer desperation they had talked themselves into believing   číreho zúfalstva si nahovorili, že v Godricovej Úžľabine   zahltil všechny ostatní pocity. Z čirého zoufalství probírali
that Godric’s Hollow held answers, convinced themselves that   nájdu odpovede, presvedčili samých seba, že sa tam majú   všechno tak dlouho, až uvěřili, že v Godrikově Dole
they were supposed to go back, that it was all part of some   vrátiť, že to všetko je súčasť nejakého tajomného chodníka,   najdou řešení, sami sebe přesvědčili, že se tam musejí
secret path laid out for them by Dumbledore: but there was no   ktorý im pripravil Dumbledore; lenže nemali mapu, nemali   vrátit, že je to dovede na nějakou tajnou cestu, kterou pro
map, no plan. Dumbledore had left them to grope in the darkness,   plán. Dumbledore ich nechal tápať v tme, zápasiť s   ně Brumbál připravil, jenže neexistovala žádná mapa a
to wrestle with unknown and undreamed-of terrors,   neznámymi hrôzami, o akých sa im nesnívalo, samých a   žádný plán. Brumbál je nechal tápat v temnotách, v nichž
alone and unaided: Nothing was explained, nothing was given   bez pomoci. Nič sa nevysvetlilo, nič nedostali zadarmo,   se potýkali sami a bez pomoci s neznámými a
freely, they had no sword, and now, Harry had no wand. And   nemali meč a teraz Harry nemal ani prútik. A navyše mu   nepředstavitelnými hrůzami. Nikdo jim nic nevysvětlil, nic
he had dropped the photograph of the thief, and it would   vypadla aj fotografia zlodeja a teraz Voldemort určite   nedostali zadarmo, neměli meč a Harry teď neměl ani
surely be easy now for Voldemort to find out who he was…   ľahko zistí, kto to je… Voldemort má teraz všetky   hůlku. A ještě ke všemu tam upustil fotografii toho
Voldemort had all the information now…   informácie…   zloděje, takže Voldemort nepochybně snadno zjistí, kdo to
        je... má teď všechny potřebné informace...
“Harry?”   „Harry?“   "Harry?"
Hermione looked frightened that he might curse her with   Hermiona vyzerala, akoby sa bála, že by na ňu mohol   Hermiona se tvářila, jako by měla strach, že na ni její
her own wand. Her face streaked with tears, she crouched   uvrhnúť zaklínadlo jej vlastným prútikom. Na tvári mala   vlastní hůlkou sešle nějakou kletbu. S tváří zbrázděnou
down beside him, two cups of tea trembling in her hands and   stopy po slzách, čupla si vedľa neho, v trasúcich sa rukách   zaschlými slzami si k němu přisedla se dvěma šálky čaje v
something bulky under her arm.   držala dve šálky čaju a pod pazuchou niečo objemné.   roztřesených rukou a pod paží svírala nějaký objemný
        předmět.
“Thanks,” he said, taking one of the cups.   „Ďakujem,“ poďakoval a zobral si šálku.   "Díky," přikývl a jeden šálek si vzal.
“Do you mind if I talk to you?”   „Mohla by som sa s tebou rozprávať?“   "Můžu na tebe mluvit?"
“No,” he said because he did not want to hurt her feelings.   „Áno,“ povedal, lebo nechcel zraniť jej city.   "Jasně," zahučel, protože se jí nechtěl dotknout.
“Harry, you wanted to know who that man in the picture   „Harry, chcel si vedieť, kto bol ten muž na obrázku.   "Chtěl jsi vědět, kdo je na té fotografii, Harry. Takže...
was. Well… I’ve got the book.”   Vieš… ja mám tú knihu.“   mám tady tu knížku."
Timidly she pushed it onto his lap, a pristine copy of The   Bojazlivo mu položila na kolená nedotknutý výtlačok   Nesměle mu položila do klína novotou vonící Život a lži
Life and Lies of Albus Dumbledore.   Života a lží Albusa Dumbledora.   Albuse Brumbála.
“Where - how -?”   „Kde… ako…?“   "Kde - jak -?"
“It was in Bathilda’s sitting room, just lying there… This   „Bola v Bathildinej obývačke, ležala tam… A trčal z nej   "Našla jsem ji v Batyldině obývacím pokoji, ležela
note was sticking out of the top of it.”   tento lístok.“   tam... a byl do ní zastrčený tenhle lístek."
Hermione read the few lines of spiky, acid-green writing aloud.   Hermiona nahlas prečítala zopár riadkov napísaných   Přečetla nahlas několik řádek špičatého, jedovatě
    špicatým, jedovato zeleným písmom.   zeleným inkoustem psaného rukopisu:
“ ‘Dear Bally, Thanks for your help. Here’s a copy of the book,   „Milá Batty, ďakujem Vám za pomoc. Tu je výtlačok     Milá Batty,
hope you like it. You said everything, even if you don’t remember   knihy. Dúfam, že sa Vám bude páčiť. Povedali ste všetko, aj     děkuji za Vaši pomoc. Posílám tu knihu a doufám,
it. Rita.’ I think it must have arrived while the real Bathilda was   keď si to nepamätáte. Rita. Myslím, že kniha prišla, ešte   že se Vám bude líbit. Řekla jste mi všechno, přestože
alive, but perhaps she wasn’t in any fit state to read it?”   keď Bathilda žila, ale už ju asi nebola schopná čítať.“   se na to nepamatujete.
          Rita
        "Myslím, že když ta knížka přišla, byla ještě pravá
        Batylda naživu, možná už na tom ale byla tak zle, že si ji
“No, she probably wasn’t.”   „Nie, asi nie.“   ani nepřečetla."
        "Jo, to nejspíš."
Harry looked down upon Dumbledore’s face and   Harry pozrel na Dumbledorovu tvár a pocítil krutú   Harry sklopil oči k Brumbálově fotografii a projela jím
experienced a surge of savage pleasure: Now he would know if   radosť: teraz sa dozvie všetko, čo podľa Dumbledora   vlna zběsilého uspokojení. Teď se dočte o všech těch
all the things that Dumbledore had never thought it worth   nestálo za to, aby mu o tom povedal, či Dumbledore chce,   věcech, které Brumbál nepovažoval za nutné mu sdělit, ať
telling him, whether Dumbledore wanted him to or not.   alebo nechce.   by se mu to líbilo nebo ne.
“You’re still really angry at me, aren’t you?” said Hermione;   „Ešte stále sa na mňa hneváš, však?“ povedala   "Ty se na mě pořád ještě zlobíš, viď?" hlesla Hermiona.
he looked up to see fresh tears leaking out of her eyes, and   Hermiona. Pozrel na ňu a videl, ako jej tečú nové slzy, a   Vzhlédl a viděl, že se jí z očí znovu řinou slzy. Bylo mu
knew that his anger must have shown in his face.   vedel, že hnev sa mu musel zračiť na tvári.   jasné, že mu v obličeji musela vidět vztek, který jím
        lomcoval.
“No,” he said quietly. “No, Hermione, I know it was an   „Nie,“ odvetil potichu. „Nie, Hermiona, ja viem, že to   "Ne," odpověděl tiše. "Vůbec ne, Hermiono, vím, že to
accident. You were trying to get us out of there alive, and you   bola nehoda. Usilovala si sa dostať nás odtiaľ živých a bola   byla nešťastná náhoda. Šlo ti o to, abys nás odtamtud oba
were incredible. I’d be dead if you hadn’t been there to help   si neuveriteľná. Nebyť teba a tvojej pomoci, bol by som   dostala živé, a byla jsi přímo fantastická. Nebýt tvé
me.”   mŕtvy.“   pomoci, byl bych už mrtvý."
He tried to return her watery smile, then turned his   Pokúsil sa opätovať jej uslzený úsmev a potom sa   Pokusil se opětovat její uslzený úsměv a pak obrátil
attention to the book. Its spine was stiff; it had clearly never   sústredil na knihu. Chrbát mala tvrdý, očividne ju ešte   pozornost ke knize. Hřbet měla tvrdý a nezprohýbaný,
been opened before. He riffled through the pages, looking for   nikto neotvoril. Listoval v nej a hľadal fotografie. Takmer   bylo vidět, že ji ještě nikdo ani jednou neotevřel. Začal v
photographs. He came across the one he sought almost at   ihneď natrafil na tú, čo hľadal, kde sa mladý Dumbledore s   ní listovat a prohlížel si fotografie. Na tu, kterou hledal,
once, the young Dumbledore and his handsome companion,   pekným mladým spoločníkom nespútane smejú na   narazil téměř okamžitě - mladý Brumbál a jeho pohledný
roaring with laughter at some long-forgotten joke. Harry   nejakom dávno zabudnutom žarte. Harrymu padli oči na   společník se na ní bouřlivě chechtali nějakému dávno
dropped his eyes to the caption.   titulok:   zapomenutému žertu. Harry sjel očima k textu pod ní.
Albus Dumbledore, shortly after his mother’s death,   Albus Dumbledore krátko po smrti svojej matky s     Albus Brumbál krátce po matčině smrti se svým
With his friend Gellert Grindelwald.   priateľom Gellertom Grindelwaldom.   přítelem Gellertem Grindelwaldem.
           
Harry gaped at the last word for several long moments.   Harry dlho vyvaľoval oči na posledné slovo.   Zarazil se a několik dlouhých okamžiků nevěřícně zíral
Grindelwald. His friend Grindelwald. He looked sideways at   Grindelwald. Jeho priateľ Grindelwald. Úkosom pozrel na   na poslední slovo. Grindelwald. Brumbálův přítel
Hermione, who was still contemplating the name as though   Hermionu, ktorá stále zamyslene hľadela na to meno,   Grindelwald. Pohlédl koutkem oka na Hermionu, která na
she could not believe her eyes. Slowly she looked up at Harry.   akoby neverila vlastným očiam. Pomaly pozrela na   jméno také vyjeveně civěla, jako by nevěřila vlastním
    Harryho.   očím. Pomalu vzhlédla k Harrymu.
“Grindelwald!”   „Grindelwald?“   "Grindelwald?"
Ignoring the remainder of the photographs, Harry searched   Ignorujúc ďalšie fotografie, Harry hľadal na stránkach   Harry si zbývajících fotografií nevšímal, horečně
the pages around them for a recurrence of that fatal name. He   to osudné meno. Onedlho ho objavil a lačne čítal, no   listoval knihou a hledal nějakou pasáž, kde by se ono
soon discovered it and read greedily, but became lost: It was   nechápal. Musel sa vrátiť v texte naspäť, aby mu to všetko   osudové jméno vyskytlo. Brzy ji také našel a dychtivě se
necessary to go farther back to make sense of it all, and   dávalo zmysel, a napokon sa ocitol na začiatku kapitoly s   začetl, za okamžik byl ale ztracený a musel se vrátit o kus
eventually he found himself at the start of a chapter entitled   názvom Väčšie dobro. Spolu s Hermionou začali čítať:   zpátky, aby se dopátral pravého smyslu. Po chvíli se dostal
“The Greater Good.” Together, he and Hermione started to       ke kapitole nazvané Větší dobro. Pustili se s Hermionou do
read:       čtení:
Now approaching his eighteenth birthday, Dumbledore   Dumbledore, ktorý mal onedlho osláviť osemnáste     Nedlouho před svými osmnáctými narozeninami
left Hogwarts in a blaze of glory - Head Boy, Prefect,   narodeniny, odišiel z Rokfortu v plnej sláve ako najlepší   odešel Brumbál z Bradavic ověnčen slávou -
Winner of the Barnabus Finkley Prize for   študent, prefekt, laureát ceny Barnabusa Finkleyho za   primus, prefekt, nositel ceny Barnabuse Finkleyho za
Exceptional Spell-Casting, British Youth   výnimočné zvládnutie zaklínadiel, zástupca britskej   výjimečnou obratnost při kouzlení, představitel
Representative to the Wizengamot, Gold Medal-   mládeže vo Wizengamote, nositeľ zlatej medaily za   britské mládeže při Starostolci, nositel zlaté medaile
Winner for Ground-Breaking Contribution to the   prelomový prínos na Medzinárodnej konferencii   za zásadní přínos Mezinárodní alchymistické
International Alchemical Conference in Cairo.   alchymistov v Káhire. Dumbledore mal v úmysle vydať sa   konferenci v Káhiře. Po ukončení školy měl v úmyslu
Dumbledore intended, next, to take a Grand Tour with   na veľkú cestu s Elphiasom „Punťom“ Dogeom, svojim   vyrazit na velkou zahraniční pouť v doprovodu
Elphias “Dogbreath” Doge, the dim-witted but devoted   prostoduchým, ale oddaným druhom, ktorého si vybral v   Elfiase "Smraďocha" Dóžete, svého přihlouplého,
sidekick he had picked up at school.   škole.   avšak oddaného kumpána a někdejšího spolužáka.
The two young men were staying at the Leaky Cauld   Títo dvaja mladí muži sa ubytovali v Deravom kotlíku v     Oba mladíci byli ubytovaní v Londýně v Děravém
ron in London, preparing to depart for Greece the following   Londýne, odkiaľ mali na druhý deň ráno odísť do Grécka,   kotli, kde se připravovali na odjezd do Řecka. Tam
morning, when an owl arrived bearing news of   keď priletela sova so správou o smrti Dumbledorovej   chtěli vyrazit druhého dne ráno, do toho však
Dumbledore’s mother’s death. “Dogbreath” Doge, who   matky. „Punťo“ Doge, ktorý odmietol poskytnúť rozhovor   přiletěla sova se zprávou o smrti Brumbálovy matky.
refused to be interviewed for this book, has given the   pre túto knihu, predložil verejnosti vlastnú sentimentálnu   Smraďoch Dóže, který pro tuto knihu odmítl
public his own sentimental version of what happened   verziu nasledujúcich udalostí. Podáva Kendrinu smrť ako   poskytnout rozhovor, již dříve veřejnosti předložil
next. He represents Kendra’s death as a tragic blow,   tragický úder a Dumbledorovo rozhodnutie vzdať sa   svou sentimentální verzi toho, co se dělo dál.
and Dumbledore’s decision to give up his expedition as   výpravy ako šľachetné sebaobetovanie.   Kendřinu smrt prezentuje jako tragickou ránu a
an act of noble self-sacrifice.       Brumbálovo rozhodnutí upustit od cesty jako projev
        šlechetného sebeobětování.
Certainly Dumbledore returned to Godric’s Hollow   Dumbledore sa, pravdaže, ihneď vrátil do Godricovej     Je skutečně pravda, že se Brumbál okamžitě do
at once, supposedly to “care” for his younger brother   Úžľabiny, údajne, aby sa „postaral“ o mladšieho brata a   Godrikova Dolu vrátil, údajně proto, aby "pečoval"
and sister. But how much care did he actually give   sestru. No koľko starostlivosti im v skutočnosti venoval?   o mladšího bratra a o sestru. Kolik opravdové péče
them?       na ně ale vynaložil?
“He were a head case, that Aberforth,” said Enid   „Ten Aberforth bol rozhodne na hlavu,“ hovorí Enid     "Byl to úplný cvok, tenhle Aberforth," vzpomíná
Smeek, whose family lived on the outskirts of Godric’s   Smeek, ktorý v tom čase žil aj s rodinou na okraji   Enid Smeeková, jejíž rodina v té době bydlela na
Hollow at that time. “Ran wild. ’Course, with his mum   Godricovej Užľabiny. „ Úplne zdivel. Jasné, že by som ho   okraji Godrikova Dolu. "Divoký a rozjívený. Člověk
and dad gone you’d have felt sorry for him, only he   ľutoval, sirotu bez mamy a otca, ibaže mi do hlavy stále   by ho samozřejmě litoval, vždyť přišel o maminku i o
kept chucking goat dung at my head. I don’t think   hádzal kozie bobky. Nemyslím si, že Albus sa išiel kvôli   tatínka, jenže on mi pořád házel na hlavu kozí
Albus was fussed about him. I never saw them   nemu pretrhnúť, nikdy som ich vlastne nevidel spolu.“   bobky. Neřekla bych, že o něj Albus nějak starostlivě
together, anyway.”       pečoval, rozhodně jsem je nikdy neviděla spolu."
So what was Albus doing, if not comforting his wild   Čo teda Albus robil, ak neutešoval svojho pochabého     Co tedy Albus dělal, jestliže neutěšoval svého
young brother? The answer, it seems, is ensuring the   mladšieho brata? Zrejme zabezpečoval ďalšie uväznenie   rozjíveného mladšího bratra? Správná odpověď
continued imprisonment of his sister. For though her   svojej sestry. Hoci prvý žalárnik umrel, v   zjevně zní, že dohlížel na to, aby sestřička zůstala
first jailer had died, there was no change in the pitiful   poľutovaniahodnom stave Ariany Dumbledorovej   nadále uvězněna. Přestože její původní žalářnice
condition of Ariana Dumbledore. Her very existence   nenastala nijaká zmena. O jej existencii naďalej vedeli iba   zemřela, na žalostném postavení Ariany Brumbálové
continued to be known only to those few outsiders who,   tí niekoľkí, na ktorých sa tak ako na „Punťa“ Dogea dalo   se nic nezměnilo. O tom, že vůbec existuje, vědělo
like “Dogbreath” Doge, could be counted upon to believe   spoľahnúť, že uveria historke o jej „krehkom zdraví“.   jen pár lidí mimo Brumbálovu rodinu, takových, u
in the story of her “ill health.”       nichž se dalo jako u "Smraďocha" Dóžete počítat s
        tím, že uvěří báchorkám o jejím "chatrném zdraví".
Another such easily satisfied friend of the family was   Ďalším takýmto ľahko uchlácholiteľným priateľom     Další takovou lehkověrnou rodinnou přítelkyní
Bathilda Bagshot, the celebrated magical historian who   rodiny bola Bathilda Bagshotová, preslávená historička   byla Batylda Bagshotová, proslavená odbornice na
has lived in Godric’s Hollow for many years. Kendra, of   mágie a dlhoročná obyvateľka Godricovej Úžľabiny.   kouzelnickou historii, která v Godrikově Dole žila už
course, had rebuffed Bathilda when she first attempted   Kendra spočiatku odmietala Bathildine pokusy privítať   dlouhá léta. Kendra samozřejmě Batyldu při jejím
to welcome the family to the village. Several years later,   rodinu v dedine. O niekoľko rokov neskôr však historička   prvním pokusu uvítat Brumbálovu rodinu poté, co se
however, the author sent an owl to Albus at Hogwarts,   poslala Albusovi do Rokfortu sovu s odkazom, ako veľmi   ve vesnici usadila, příkře odbyla, o několik let
having been favorably impressed by his paper on   na ňu zapôsobil jeho článok o transformácii transdruhov v   později ale známá autorka poslala Albusovi do
trans-species transformation in Transfiguration Today.   časopise Transfigurácia a dnešok. Počiatočný kontakt   Bradavic sovu se sdělením, jak skvělý dojem na ni
This initial contract led to acquaintance with the entire   viedol k zoznámeniu sa s celou rodinou Dumbledorovcov.   udělal jeho článek o mezidruhové transformaci,
Dumbledore family. At the time of Kendra’s death,   V čase Kendrinej smrti bola Bathilda jediná osoba v   zveřejněný v časopise Moderní přeměňování. Tento
Bathilda was the only person in Godric’s Hollow who   Godricovej Úžľabine, ktorá sa stýkala s Dumbledorovou   prvotní kontakt vedl k tomu, že se seznámila s celou
was on speaking terms with Dumbledore’s mother.   matkou.   Brumbálovou rodinou. Než Kendra zemřela, byla
        Batylda jedinou osobou v celém Godrikově Dole,
        která byla ochotná se s Brumbálovou matkou bavit.
Unfortunately, the brilliance that Bathilda exhibited   Nanešťastie, ostrovtip, ktorým sa Bathilda vyznačovala     Je smutnou skutečností, že vybroušená mysl, jíž se
earlier in her life has now dimmed. “The fire’s lit, but   v ranom období svojho života, teraz pohasol. „Oheň horí,   Batylda v dřívějších obdobích svého života
the cauldron’s empty,” as Ivor Dillonsby put it to me,   ale kotlík je prázdny,“ ako sa vyjadril Ivor Dillonsby, alebo   vyznačovala, nyní značně otupěla. "Oheň stále hoří,
or, in Enid Smeek’s slightly earthier phrase, “She’s   trošku prízemnejšie Enid Smeek: „Má o koliesko menej.“   ale kotlík je prázdný," vyjádřil to v rozhovoru se
nutty as squirrel poo.” Nevertheless, a combination of   Napriek tomu mi niekoľko vyskúšaných reportážnych   mnou Ivor Dillonsby, zatímco Enid Smeeková to
tried-and-tested reporting techniques enabled me to   techník umožnilo vyryžovať dostatočné množstvo hrudiek   formulovala o něco zemitěji: "Je to holt už těžká
extract enough nuggets of hard fact to string together   zlata, aby som ich mohla pospájať do škandalózneho   mimóza." Přesto se mi však pomocí kombinace
the whole scandalous story.   príbehu.   různých vyzkoušených a osvědčených
        zpravodajských metod podařilo získat od ní dostatek
        drobných zrnek nepopiratelných faktů, z nichž bylo
        možno sestavit celý skandální příběh.
Like the rest of the Wizarding world, Bathilda puts   Tak ako zvyšok čarodejníckej verejnosti, aj Bathilda     Stejně jako ostatní kouzelnický svět je i Batylda
Kendra’s premature death down to a backfiring charm,   pripisuje predčasnú Kendrinu smrť odrazenému zaklínadlu   přesvědčena, že příčinou Kendřiny předčasné smrti
a story repeated by Albus and Aberforth in later years.   a túto historku v neskorších rokoch šíria aj Albus a   bylo jakési "nepovedené kouzlo"; tutéž historku
Bathilda also parrots the family line on Ariana, calling   Aberforth. Bathilda tiež opakuje rodinné tvrdenie o Ariane   opakovali v pozdějších letech také Albus a
her “frail” and “delicate.” On one subject, however,   a nazýva ju krehkou a chúlostivou. V jednom však Bathilda   Aberforth. Batylda rovněž papouškuje rodinnou
Bathilda is well worth the effort I put into procuring   stála za tú námahu, s akou som získala veritaserum, lebo   verzi Arianiných potíží a mluví o ní jako o "křehké"
Veritaserum, for she, and she alone, knows the full   ona jediná pozná celú pravdu o najlepšie stráženom   a "zdravotně postižené" dívce. V jedné věci mi ale
story of the best-kept secret of Albus Dumbledore’s   tajomstve v živote Albusa Dumbledora. Jeho odhalenie   bohatě vynahradila veškeré úsilí vynaložené na
life. Now revealed for the first time, it calls into   vrhá tieň pochybností na všetko, čomu Dumbledorovi   obstarání veritaséra, protože právě ona a pouze ona
question everything that his admirers believed of   obdivovatelia verili – na jeho údajnú nenávisť k čiernej   zná všechny podrobnosti nejpřísněji střeženého
Dumbledore: his supposed hatred of the Dark Arts, his   mágii, jeho odpor voči útlaku muklov, ba aj na jeho   tajemství života Albuse Brumbála. Nyní je toto
opposition to the oppression of Muggles, even his   oddanosť rodine.   tajemství poprvé odhaleno a zpochybňuje všechno,
devotion to his own family.       čemu Brumbálovi obdivovatelé věřili: údajnou
        nenávist, kterou choval k černé magii, jeho odpor
        vůči útisku mudlů a dokonce i jeho oddanost vlastní
        rodině.
The very same summer that Dumbledore went home   V to leto, keď sa Dumbledore vrátil domov do     Totéž léto, kdy se Brumbál už jako sirotek a hlava
to Godric’s Hollow, now an orphan and head of the   Godricovej Úžľabiny, teraz sirota a hlava rodiny, Bathilda   rodiny vrátil domů do Godrikova Dolu, se Batylda
family, Bathilda Bagshot agreed to accept into her   Bagshotová súhlasila s tým, že prijme do svojho domu   Bagshotová uvolila nechat u sebe bydlet svého
home her great-nephew, Gellert Grindelwald.   prasynovca Gellerta Grindelwalda.   prasynovce Gellerta Grindelwalda.
The name of Grindelwald is justly famous: In a list of   Meno Grindelwald je právom slávne: v zozname     Grindelwaldovo jméno si právem získalo
Most Dangerous Dark Wizards of All Time, he would   najnebezpečnejších temných mágov všetkých čias mu   obrovskou slávu - na seznamu nejnebezpečnějších
miss out on the top spot only because You-Know-Who   uniklo prvé miesto iba preto, že o generáciu neskôr mu   černokněžníků všech dob nefiguruje na prvním místě
arrived, a generation later, to steal his crown. As   ukradol korunu Veď-Viete-Kto. Pretože Grindelwald   jen proto, že se o generaci později objevil Vy-víte-
Grindelwald never extended his campaign of terror to   nikdy nerozšíril svoju hrôzovládu na Britániu, podrobnosti   kdo a jeho symbolickou korunu mu ukradl.
Britain, however, the details of his rise to power are   o jeho nástupe k moci tu nie sú veľmi známe.   Vzhledem k tomu, že Grindelwald nikdy svoji
not widely known here.       hrůzovládu nerozšířil i na Británii, nejsou u nás ale
        podrobnosti jeho vzestupu k moci obecně známé.
Educated at Durmstrang, a school famous even then   Vzdelanie získal v Durmstrangu, škole už vtedy     Na studiích v Kruvalu, tedy na škole, která už
for its unfortunate tolerance of the Dark Arts,   preslávenej nešťastnou toleranciou čiernej mágie, a ukázalo   tehdy byla známá neblahou tolerancí vůči černé
Grindelwald showed himself quite as precociously   sa, že Grindelwald bol rovnako vynikajúci na svoj vek ako   magii, prokazoval Grindelwald stejnou předčasnou
brilliant as Dumbledore. Rather than channel his   Dumbledore. Gellert Grindelwald však nezameral svoje   vyzrálost a genialitu jako Brumbál. Místo aby však
abilities into the attainment of awards and prizes,   schopnosti na získavanie cien a uznaní, ale venoval sa   svoje schopnosti orientoval na získávání různých
however, Gellert Grindelwald devoted himself no other   iným cieľom. Aj v Durmstrangu však cítili, že už nemôžu   uznání a cen, usiloval Gellert Grindelwald o
pursuits. At sixteen years old, even Durmstrang felt it   dlhšie zavierať oči pred zvrátenými experimentmi Gellerta   dosažení zcela jiných cílů. Když mu bylo šestnáct let,
could no longer turn a blind eye to the twisted experiments   Grindelwalda, a ako šestnásťročného ho vylúčili.   dospěli i v Kruvalu k názoru, že zvrácené
of Gellert Grindelwald, and he was expelled.       experimenty Gellerta Grindelwalda nemohou dále
        tolerovat, takže byl ze školy vyloučen.
Hitherto, all that has been known of Grindelwald’s   Až doteraz sa o ďalšom Grindelwaldovom osude vedelo     O dalším údobí Grindelwaldova života bylo
next movements is that he “traveled around for some   iba to, že „niekoľko mesiacov strávil na cestách v   doposud známo pouze to, že "několik měsíců strávil
months.” It can now be revealed that Grindelwald   zahraničí“. Teraz môžeme odhaliť, že Grindelwald sa   na cestách v zahraničí". Dnes už můžeme prozradit,
chose to visit his great-aunt in Godric’s Hollow, and   rozhodol navštíviť svoju pratetu v Godricovej Úžľabine a   že se rozhodl navštívit pratetu v Godrikově Dole a že
that there, intensely shocking though it will be for   tam, hoci to mnohých bude šokovať, uzavrel blízke   při svém tamějším pobytu - byť bude toto odhalení
many to hear it, he struck up a close friendship with none   priateľstvo s Albusom Dumbledorom.   pro mnohé čtenáře obrovským šokem - navázal
other than Albus Dumbledore.       důvěrné přátelství právě s Albusem Brumbálem.
“He seemed a charming boy to me,” babbles   „Mne pripadal veľmi šarmantný,“ bľabotala Bathilda,     "Ať se z něj později stalo cokoli," blekotá Batylda,
Bathilda, “whatever he became later. Naturally I   „bez ohľadu na to, čo sa stalo neskôr. Prirodzene,   tehdy mi připadal jako naprosto okouzlující mladík.
introduced him to poor Albus, who was missing the   predstavila som ho chudákovi Albusovi, ktorému chýbala   Přirozeně jsem ho představila chudáku Albusovi,
company of lads his own age. The boys took to each   spoločnosť rovesníkov. Chlapci si ihneď padli do oka.“   kterému chyběla společnost mládenců
other at once.”       odpovídajícího věku. Oba v sobě okamžitě našli
        zalíbení."
They certainly did. Bathilda shows me a letter, kept   To celkom určite. Bathilda mi ukázala list, ktorý Albus     V tom má Batylda nepochybně pravdu. Ukazuje mi
by her that Albus Dumbledore sent Gellert   Dumbledore poslal Gellertovi Grindelwaldovi raz na úsvite   dopis, který si dodnes schovává a který poslal Albus
Grindelwald in the dead of night.   a ona si ho odložila.   Brumbál Gellertu Grindelwaldovi jednou uprostřed
        noci.
“Yes, even after they’d spent all day in discussion -   „Áno, ešte aj po tom, čo celý deň strávili rozhovormi –     "Ano, i když spolu seděli a diskutovali celý den -
both such brilliant young boys, they got on like a   obaja boli veľmi inteligentní mladí chlapci a vrelo to v   byli to oba nesmírně nadaní hoši a jiskřilo to mezi
cauldron on fire - I’d sometimes hear an owl tapping at   nich ako v kotlíku na ohni – niekedy som počula sovu   nimi jako pod kotlíkem -, slýchala jsem občas, jak
Gellert’s bedroom window, delivering a letter from   klopkať na okno Gellertovej spálne s listom od Albusa!   na okno Gellertovy ložnice klove sova s dopisem od
Albus! An idea would have struck him and he had to   Niečo mu napadlo a okamžite to musel oznámiť   Albuse! Něco ho prostě napadlo a musel se okamžitě
let Gellert know immediately!”   Gellertovi!“   se svým nápadem Gellertovi svěřit!"
And what ideas they were. Profoundly shocking   A aké to boli nápady! Možno to bude pre     A byly to skutečně zajímavé nápady. Byť všemi
though Albus Dumbledore’s fans will find it, here are   Dumbledorových fanúšikov veľký šok, ale tu sú myšlienky   přívrženci Albuse Brumbála bez pochyb hluboce
the thoughts of their seventeen-year-old hero, as   ich sedemnásťročného hrdinu, ako ich podával svojmu   otřesou, zde jsou myšlenky jejich sedmnáctiletého
relayed to his new best friend. (A copy of the original   novému najlepšiemu priateľovi (Kópia originálu sa   hrdiny v podobě, v jaké je zaslal svému novému
letter may be seen on page 463.)   nachádza na strane 463.):   nejlepšímu příteli (kopii původního dopisu najdete
          
Gellert -   Gellert,     Gellerte,
Your point about Wizard dominance being FOR   Tvoja myšlienka, že nadvláda čarodejníkov je PRE     k tvé teorii nezbytné nadvlády kouzelníků Pro
THE MUGGLES’ OWN GOOD - this, I think, is the   DOBRO MUKLOV, je, myslím, ten kľúčový bod. Áno,   vlastní dobro mudlů - myslím, že to je vskutku
crucial point. Yes, we have been given power and yes,   dostali sme moc a tá moc nám dáva právo vládnuť. Dáva   klíčová myšlenka. Ano, byli jsme obdařeni jistou
that power gives us the right to rule, but it also gives us   nám však aj zodpovednosť za tých, ktorým vládneme. Toto   mocí, a ano, tato moc nám dává právo vládnout,
responsibilities over the ruled. We must stress this   treba zdôrazniť. Je to základný kameň, na ktorom budeme   zároveň však na naše bedra klade odpovědnost za
point, it will be the foundation stone upon which we   stavať. Tam, kde sa stretneme s odporom, a to sa určite   ty, jimž máme vládnout. Tuto skutečnost musíme
build. Where we are opposed, as we surely will be, this   stretneme, musí to byť základ všetkých našich   zdůrazňovat, ta bude základním kamenem, na němž
must be the basis of all our counterarguments. We   protiargumentov. Uchopíme moc PRE VÄČŠIE DOBRO. A   budeme stavět. Až proti nám budou brojit, s čímž je
seize control FOR THE GREATER GOOD. And   z toho vyplýva, že tam, kde narazíme na odpor, musíme   nepochybně třeba počítat, musí být právě toto
from this it follows that where we meet resistance, we   použiť iba nevyhnutnú silu, a nič viac. (Toto bola tvoja   základem všech našich protiargumentů. Ujmeme se
must use only the force that is necessary and no more.   chyba v Durmstrangu! Ale ja sa nesťažujem, lebo keby ťa   vlády Ve jménu většího dobra. Z toho také vyplývá,
(This was your mistake at Durmstrang! But I do not   neboli vylúčili, nikdy by sme sa nestretli.)   že tam, kde narazíme na odpor, musíme použít jen
complain, because if you had not been expelled, we       absolutně nezbytnou sílu a nic víc. (To byla chyba,
would never have met.)   Albus   jíž ses dopustil v Kruvalu! Ne že bych si ale stěžoval,
        protože nebýt toho, že tě vyloučili, vůbec bychom se
Albus       nepoznali.)
          Albus
Astonished and appalled though his many admirers   Hoci mnohí jeho obdivovatelia budú prekvapení a     Byť budou tímto dopisem mnozí jeho obdivovatelé
will be, this letter constitutes the Statute of Secrecy and   ohromení, tento list dokazuje, že Albus Dumbledore   zaskočeni a zděšeni, je nezvratným důkazem toho, že
establishing Wizard rule over Muggles. What a blow   kedysi sníval o zvrhnutí štatútu utajenia a nastolení   Albus Brumbál kdysi snil o zrušení Zákona o
for those who have always portrayed Dumbledore as   čarodejníckej vlády nad muklami. Aký úder pre tých, ktorí   utajování a o nastolení kouzelnické nadvlády nad
the Muggle-borns’ greatest champion! How hollow   vždy kreslili Dumbledora ako najväčšieho zástancu   mudly. Jaká je to rána pro všechny, kdo odjakživa
those speeches promoting Muggle rights seem in the   čarodejníkov muklovského pôvodu! Aké prázdne sa môžu   Brumbála líčili jako největšího zastánce čarodějů z
light of this damning new evidence! How despicable   zdať reči o podpore práva muklov vo svetle tohto nového   mudlovských rodin! Jak prázdně ve světle těchto
does Albus Dumbledore appear, busy plotting his rise   usvedčujúceho dôkazu! Ako opovrhnutiahodne vyzerá   usvědčujících nových důkazů zní jeho projevy na
to power when he should have been mourning his   Dumbledore, ktorý takto usilovne plánuje svoj nástup k   podporu mudlovských práv! Jak opovrženíhodně se
mother and caring for his sister!   moci, keď mal žialiť za matkou a starať sa o sestru!   jeví tento Albus Brumbál, který usilovně osnoval svůj
        vzestup k moci v době, kdy měl oplakávat matku a
        starat se o sestru!
No doubt those determined to keep Dumbledore on   Tí, ktorí sa rozhodli ponechať Dumbledora na jeho     Ti, kdo Brumbála chtějí za každou cenu udržet na
his crumbling pedestal will bleat that he did not, after   rozpadávajúcom sa piedestáli, budú nepochybne bľabotať,   jeho hroutícím se piedestalu, budou nepochybně
all, put his plans into action, that he must have suffered   že napokon svoje plány neuskutočnil, že si to určite   blekotat, že své plány přece nikdy neuskutečnil, že
a change of heart, that he came to his senses. However,   rozmyslel, spamätal sa. Pravda je však zrejme ešte   zjevně přišel k rozumu a dospěl k jinému
the truth seems altogether more shocking.   šokujúcejšia.   přesvědčení. Skutečnost se však zdá být ještě
        mnohem otřesnější.
Barely two months into their great new friendship,   Sotva po dvoch mesiacoch veľkého nového priateľstva     Sotva dva měsíce poté, co navázali toto nové
Dumbledore and Grindelwald parted, never to see   sa Dumbledore a Grindelwald rozišli, aby sa až do svojho   skvělé přátelství, se Brumbál a Grindelwald rozešli a
each other again until they met for their legendary duel   legendárneho súboja (viac nájdete v 22. kapitole) nikdy   nikdy už se spolu nesetkali až do dne, kdy se střetli v
(for more, see chapter 22). What caused this abrupt   viac neuvideli. Čo spôsobilo tento náhly rozkol? Spamätal   legendárním souboji (podrobnosti viz kapitola 22).
rupture? Had Dumbledore come to his senses? Had he   sa Dumbledore? Povedal Grindelwaldovi, že sa už nechce   Co způsobilo tento náhlý rozkol? Skutečně přišel
told Grindelwald he wanted no more part in his plans?   podieľať na jeho plánoch? Žiaľ, nie.   Brumbál k rozumu? Oznámil Grindelwaldovi, že s
Alas, no.       jeho plány nechce mít nadále nic společného? Tak
        tomu bohužel nebylo.
“It was poor little Ariana dying, I think, that did it,”   „Myslím, že to spôsobila smrť chuderky malej Ariany,“     "Řekla bych, že za to mohla smrt chudinky malé
says Bathilda. “It came as an awful shock. Gellert was   povedala Bathilda. „Prišlo to ako hrozný šok. Gellert bol u   Ariany," vzpomíná Batylda. "Byl to naprosto
there in the house when it happened, and he came   nich, keď sa to stalo. Vrátil sa ku mne celý vykoľajený a   nečekaný a strašlivý šok. Gellert byl právě u
back to my house all of a dither, told me he wanted to   oznámil mi, že na druhý deň chce ísť domov. Viete, bol   Brumbálových, když se to stalo, vrátil se ke mně do
go home the next day. Terribly distressed, you know.   strašne smutný. A tak som mu zariadila prenášadlo a vtedy   domu celý roztřesený a oznámil mi, že se hodlá hned
So I arranged a Portkey and that was the last I saw of   som ho videla naposledy.   zítřejšího dne vrátit domů. Zajistila jsem mu tedy
him.       přenášedlo a od té doby jsem ho už víckrát neviděla.
“Albus was beside himself at Ariana’s death. It was   Albus bol z Arianinej smrti celkom bez seba. Bolo to pre     Albuse Arianina smrt úplně vykolejila. Pro oba
so dreadful for those two brothers. They had lost everybody   oboch bratov strašné. Všetkých stratili a zostali iba oni   bratry to byla příšerná rána. Přišli o všechny své
except for each other. No wonder tempers ran a   dvaja. Nečudo, že im nervy trochu povolili. Aberforth zo   drahé a zůstali jen oni dva. Není proto divu, že
little high. Aberforth blamed Albus, you know, as   všetkého vinil Albusa, viete, za takýchto strašných   nedokázali udržet na uzdě své emoce. Aberforth z
people will under these dreadful circumstances. But   okolností by to urobil každý. Lenže chudák Aberforth vždy   toho neštěstí vinil Albuse, znáte to, k tomu lidé za
Aberforth always talked a little madly, poor boy. All   hovoril trochu z cesty, ale aj tak sa nepatrilo, aby zlomil   takových strašlivých okolností mívají sklon. Jenže
the same, breaking Albus’s nose at the funeral was not   Albusovi nos na pohrebe. Kendru by to zničilo, keby   ubožák Aberforth odjakživa mluvil tak trochu jako
decent. It would have destroyed Kendra to see her sons   videla, ako sa jej synovia bijú nad sestrinou truhlou. Aká   blázen. To, že na pohřbu přerazil Albusovi nos, bylo
fighting like that, across her daughter’s body. A shame   škoda, že Gellert nemohol zostať na pohreb… Bol by   ovšem každopádně nedůstojné. Kendru by zlomilo,
Gellert could not have stayed for the funeral… He   prinajmenšom útechou pre Albusa…“   kdyby viděla, jak se její synové perou nad tělem své
would have been a comfort to Albus, at least…       sestry. Škoda že se Gellert nemohl zdržet na
        pohřeb... alespoň Albusovi mohl být určitou
        útěchou...
This dreadful coffin-side brawl, known only to those   Táto hrozná bitka, o ktorej vedeli iba tí niekoľkí, čo sa     Zmíněná otřesná rvačka nad rakví, o níž věděla
few who attended Ariana Dumbledore’s funeral, raises   zúčastnili na pohrebe Ariany Dumbledorovej, vyvoláva   pouze hrstka lidí, kteří se zúčastnili pohřbu Ariany
several questions. Why exactly did Aberforth Dumbledore   niekoľko otázok. Prečo vlastne Aberforth Dumbledore   Brumbálové, vede k několika otázkám. Proč vlastně
blame Albus for his sister’s death? Was it, as   vinil Albusa zo sestrinej smrti? Spôsobil to, ako „Batty“   vinil Aberforth Brumbál ze sestřiny smrti Albuse? Byl
“Batty” pretends, a mere effusion of grief? Or could   predstiera, iba neovládateľný žiaľ? Alebo jeho zlosť mohla   to, jak předstírá "Batty", opravdu jen projev
there have been some more concrete reason for his   mať nejakú konkrétnu príčinu? Grindelwald, vylúčený z   nezkrotného žalu? Nebo snad mohla mít jeho
fury? Grindelwald, expelled from Durmstrang for the   Durmstrangu za takmer smrteľné útoky na spolužiakov,   zuřivost nějaký konkrétnější důvod? Grindelwald,
near-fatal attacks upon fellow students, fled the   utiekol z krajiny niekoľko hodín po smrti dievčaťa a Albus   kterého vyloučili z Kruvalu poté, co napadl a málem
country hours after the girl’s death, and Albus (out of   (od hanby alebo od strachu?) sa s ním nikdy viac nestretol,   zabil několik jiných studentů, jen pár hodin po
shame or fear?) never saw him again, not until forced   až kým ho k tomu nedonútili prosby čarodejníckeho sveta.   dívčině smrti uprchl ze země a Albus (z hanby či ze
to do so by the pleas of the Wizarding world.       strachu?) se s ním znovu nesetkal, dokud ho k tomu
        nepřinutily prosby celého kouzelnického světa.
Neither Dumbledore nor Grindelwald ever seems to   Ani Dumbledore, ani Grindelwald sa zrejme nikdy o     Pokud je známo, Brumbál ani Grindelwald se
have referred to this brief boyhood friendship in later   tomto krátkom a mladíckom priateľstve nezmienili.   nikdy v pozdějších letech o tomto krátkém mladickém
life. However, there can be no doubt that Dumbledore   Nemožno však pochybovať, že Dumbledore odkladal útok   přátelství před nikým nezmínili. Není však
delayed, for some five years of turmoil, fatalities, and   na Gellerta Grindelwalda hádam aj päť rokov, hoci v tom   sebemenších pochyb o tom, že Brumbál po
disappearances, his attack upon Gellert Grindelwald.   čase všade vládol nepokoj, stávali sa smrteľné nehody,   chaotických pět let, naplněných mrtvými a
Was it lingering affection for the man or fear of   ľudia mizli. Spôsobil toto váhanie pretrvávajúci cit k   pohřešovanými, souboj s Gellertem Grindelwaldem
exposure as his once best friend that caused   tomuto človeku alebo strach, že ho jeho kedysi najlepší   odkládal. Byla příčinou Brumbálova váhání
Dumbledore to hesitate? Was it only reluctantly that   priateľ odhalí? Naozaj iba neochotne sa Dumbledore   přetrvávající náklonnost k černokněžníkovi, anebo
Dumbledore set out to capture the man he was once so   vybral bojovať s mužom, s ktorým sa kedysi tak rád   strach, že bude veřejně odhalen jako jeho někdejší
delighted he had met?   priatelil?   nejlepší přítel? Nechtělo se mu snad porazit a
        zajmout člověka, z jehož společnosti se kdysi tak
        těšil?
And how did the mysterious Ariana die? Was she   A ako zomrela tá záhadná Ariana? Bola náhodnou     A jak zemřela tajemná Ariana? Stala se snad
the inadvertent victim of some Dark rite? Did she   obeťou nejakého temného obradu? Natrafila na niečo, na   nechtěnou obětí nějakého temného obřadu?
stumble across something she ought not to have done,   čo nemala, keď sa obaja mladí muži pokúšali získať slávu a   Připletla se nešťastnou náhodou k něčemu, co
as the two young men sat practicing for their attempt at   ovládnuť ostatných? Je možné, že Ariana Dumbledorová   neměla vidět, když oba mladíci nacvičovali kouzla,
glory and domination? Is it possible that Ariana Dumbledore   bola prvá osoba, ktorá zomrela „pre väčšie dobro“?   která jim měla přinést slávu a moc? Je možné, že
was the first person to die “for the greater good”?       byla Ariana Brumbálová prvním člověkem, který
        zemřel "ve jménu většího dobra"?
The chapter ended here and Harry looked up. Hermione   Tu sa kapitola končila a Harry zdvihol pohľad.   Tady kapitola končila a Harry zvedl od knihy oči.
had reached the bottom of the page before him. She tugged   Hermiona stránku dočítala prv než on. Zobrala mu knihu z   Hermiona dospěla ke konci stránky dřív než on. Vytrhla
the book out of Harry’s hands, looking a little alarmed by his   rúk a bolo vidieť, že ju trochu vystrašil jeho výraz. Zavrela   mu knihu z rukou a vypadala, že jí výraz Harryho obličeje
expression, and closed it without looking at it, as though hiding   knihu, ani na ňu nepozrela, ako keby skrývala niečo   nahání trochu strach. Zaklapla ji, aniž se na ni podívala,
something indecent.   neslušné.   jako by schovávala něco neslušného.
“Harry -”   „Harry…“   "Harry -"
But he shook his head. Some inner certainty had crashed   No on pokrútil hlavou. Zrútila sa v ňom nejaká   Zavrtěl jenom hlavou. Právě se v něm zhroutila jakási
down inside him; it was exactly as he had felt after Ron left.   vnútorná istota. Presne tak sa cítil po Ronovom odchode.   vnitřní jistota a připadal si úplně stejně jako po Ronově
He had trusted Dumbledore, believed him the embodiment of   Veril Dumbledorovi, bol presvedčený, že je stelesnením   odchodu. Brumbálovi stoprocentně důvěřoval a vždy ho
goodness and wisdom. All was ashes: How much more could   dobra a múdrosti. Všetko sa zmenilo na popol. Čo ešte   považoval za ztělesnění dobroty a moudrosti. Z toho všeho
he lose? Ron, Dumbledore, the phoenix wand…   môže stratiť? Rona, Dumbledora, prútik s perom fénixa…   teď zbývalo velké kulové; co ještě mohl ztratit? Rona,
        Brumbála, hůlku s fénixovým perem...
“Harry.” She seemed to have heard his thoughts. “Listen to   „Harry.“ Hermiona ako keby čítala jeho myšlienky.   "Harry." Hermiona jako by slyšela jeho myšlenky.
me. It - it doesn’t make a very nice reading -”   „Počúvaj ma. Nie je to veľmi príjemné čítanie…“   Poslouchej mě. Tohle není - není to právě pěkné čtení -
“Yeah, you could say that -”   „Áno, dá sa to tak povedať.“   "- jo, dá se to tak říct -"
“- but don’t forget, Harry, this is Rita Skeeter writing.”   „Ale nezabúdaj, Harry, že to písala Rita Skeeterová.“   "- ale nezapomínej, Harry, že to napsala Rita
“You did read that letter to Grindelwald, didn’t you?”   „Čítala si list Grindelwaldovi, nie?“   Holoubková."
“Yes, I - I did.” She hesitated, looking upset, cradling her   „Áno, čítala.“ Zaváhala, bolo vidieť, že aj ju to rozrušilo.   "Četla jsi přece ten dopis Grindelwaldovi, ne?"
tea in her cold hands. “I think that’s the worst bit. I know   V studených rukách držala čaj. „Myslím, že to je to   "Ano, ten - ten jsem četla." Zaváhala, zatvářila se
Bathilda thought it was all just talk, but ‘For the Greater   najhoršie. Viem, Bathilda si myslela, že sú to iba reči, ale   utrápeně a studenýma rukama obemkla šálek s čajem.
Good’ became Grindelwald’s slogan, his justification for all the   Pre väčšie dobro sa stalo Grindelwaldovým heslom, jeho   Řekla bych, že ten je ze všeho nejhorší. Vím, že Batylda
atrocities he committed later. And… from that… it looks like   ospravedlnením všetkých hrôz, ktoré spáchal neskôr. A…   to všechno považovala za pouhé žvásty, ale ten výraz Pro
Dumbledore gave him the idea. They say ‘For the Greater Good’   z toho… listu to vyzerá, ako keby mu ten nápad vnukol   větší dobro se stal Grindelwaldovým heslem, kterým
was even carved over the entrance to Nurmengard.”   Dumbledore. Heslo Pre väčšie dobro bolo vraj dokonca   obhajoval všechny ty odporné zločiny, jichž se později
    vytesané nad vchodom do Nurmengardu.“   dopustil. A podle toho... co jsme četli... to vypadá, že ho
        na ten nápad přivedl Brumbál. Říká se, že heslo Pro větší
        dobro bylo dokonce vytesané nad vchodem do
        Nurmengardu."
“What’s Nurmengard?”   „Čo je Nurmengard?“   "Do jakého Nurmengardu?"
“The prison Grindelwald had built to hold his opponents.   „Väzenie, ktoré Grindelwald postavil, kam zatváral   "To bylo vězení, které nechal Grindelwald postavit pro
He ended up in there himself, once Dumbledore had caught   svojich protivníkov. Skončil tam aj sám, keď ho   své odpůrce. Nakonec právě do něj zavřeli i jeho, když ho
him. Anyway, it’s - it’s an awful thought that Dumbledore’s   Dumbledore chytil. Skrátka, je to… je to strašná predstava,   Brumbál zajal. Každopádně je to - je to hrozné pomyšlení,
ideas helped Grindelwald rise to power. But on the other   že Dumbledorove nápady pomohli Grindelwaldovi získať   že Grindelwaldovu vzestupu k moci napomohly zrovna
hand, even Rita can’t pretend that they knew each other for   moc. Lenže na druhej strane ani Rita nemôže predstierať,   Brumbálovy myšlenky. Na druhé straně nemůže ale ani
more than a few months one summer when they were both   že sa poznali dlhšie než len pár mesiacov, iba jedno leto, a   Rita předstírat, že se znali déle než jen těch pár měsíců
really young, and -”   vtedy boli obaja veľmi mladí a…“   jednoho léta, kdy byli ještě oba tak mladí, a -"
“I thought you’d say that,” said Harry. He did not want to   „Čakal som, že to povieš,“ povedal Harry. Nechcel si   "Však jsem čekal, kdy to řekneš," přerušil ji Harry.
let his anger spill out at her, but it was hard to keep his voice   vyliať hnev na nej, no iba ťažko si ovládal hlas. „Myslel   Nechtěl si svoji zlobu vybít na ní, ale měl co dělat, aby
steady. “I thought you’d say ‘They were young.’ They were the   som si, že povieš ,boli veľmi mladí‘. Mali toľko rokov ako   nezvýšil hlas. "Čekal jsem, že je budeš obhajovat tím, že
same age as we are now. And here we are, risking our lives to   my teraz. A my sme tu, riskujeme svoje životy a bojujeme   byli tak mladí. Bylo jim tehdy přesně tolik, kolik je dnes
fight the Dark Arts, and there he was, in a huddle with his new   proti temnej mágii, no on spolu so svojím novým najlepším   nám. A zatímco my jsme tady a nasazujeme životy v boji
best friend, plotting their rise to power over the Muggles.”   priateľom pripravoval plány, ako získať moc nad   proti černé magii, Brumbál kul pikle se svým novým
    muklami.“   nejlepším kamarádem a plánoval, jak se chopit moci nad
        mudly."
His temper would not remain in check much longer: He   Už sa nedokázal kontrolovať. Vstal, prechádzal sa sem a   Věděl, že už nedokáže svůj vztek příliš dlouho ovládat.
stood up and walked around, trying to work some of it off.   tam a pokúšal sa to aspoň čiastočne zo seba dostať.   Vstal a začal přecházet sem a tam, aby ho ze sebe alespoň
        částečně setřásl.
“I’m not trying to defend what Dumbledore wrote,” said   „Nechcem obhajovať, čo Dumbledore napísal,“   "Nesnažím se obhajovat to, co Brumbál napsal,"
Hermione. “All that ‘right to rule’ rubbish, it’s ‘Magic Is   vysvetľovala Hermiona. „Všetko to ,právo vládnuť‘ a tie   namítla Hermiona. "Všechny ty žvásty o právu vládnout
Might’ all over again. But Harry, his mother had just died, he   hlúposti ako ,mágia je moc‘. Ale, Harry, práve mu zomrela   jsou jen další variace na téma V kouzlech je síla. Vzpomeň
was stuck alone in the house -”   mama, zostal v dome sám…“   si ale, zrovna mu tehdy zemřela matka, trčel v tom domě o
        samotě..."
“Alone? He wasn’t alone! He had his brother and sister for   „Sám? On nebol sám! Mal brata a sestru, svoju   "O samotě? Nebyl přece sám! Dělali mu společnost
company, his Squib sister he was keeping locked up -”   šmukelskú sestru, ktorú ďalej zatváral.“   bratr a sestra, kterou nepouštěl mezi lidi, motácká sestra."
“I don’t believe it,” said Hermione. She stood up too. “Whatever   „Ja tomu neverím,“ vyhlásila Hermiona. Aj ona vstala.   "Tomu nevěřím," ohradila se Hermiona a také vstala.
was wrong with that girl, I don’t think she was a Squib.   „Ktovie, čo tomu dievčaťu skutočne bolo. Ja si nemyslím,   Ať mělo to děvče jakékoli problémy, nemyslím, že byla
The Dumbledore we knew would never, ever have allowed -”   že bola šmukel. Dumbledore, akého sme poznali, by nikdy,   moták. Ten Brumbál, kterého jsme znali, by nikdy, nikdy
    nikdy nedovolil…“   nedovolil -"
“The Dumbledore we thought we knew didn’t want to conquer   „Dumbledore, o ktorom sme si mysleli, že ho poznáme,   "Ten Brumbál, o kterém jsme si mysleli, že ho známe,
Muggles by force!” Harry shouted, his voice echoing   nechcel ovládnuť muklov silou!“ kričal Harry a jeho hlas sa   si ale nechtěl mudly podrobit násilím!" rozkřikl se na ni
across the empty hilltop, and several blackbirds rose into the   ozýval po prázdnom návrší, až niekoľko drozdov vzlietlo a   Harry a ozvěna jeho hlasu se nesla přes prázdný pahorek.
air, squawking and spiraling against the pearly sky.   škriekajúc krúžilo po perlovosivej oblohe.   Zvedlo se z něj několik kosů, kteří s hlasitým štěbetáním
        kroužili na pozadí perlově bílé oblohy.
“He changed, Harry, he changed! It’s as simple as that!   „On sa zmenil, Harry, zmenil sa! Je to celkom   "Změnil se, Harry, prostě se změnil! Je to docela
Maybe he did believe these things when he was seventeen, but   jednoduché! V sedemnástich možno naozaj veril tým   jednoduché! Možná těmhle věcem věřil, když mu bylo
the whole of the rest of his life was devoted to fighting the   veciam, ale po celý zvýšok života bol oddaný boju proti   sedmnáct, celý zbytek života ale věnoval tomu, že proti
Dark Arts! Dumbledore was the one who stopped   čiernej mágii! To Dumbledore zastavil Grindelwalda, to on   černé magii bojoval! Byl to přece Brumbál, kdo
Grindelwald, the one who always voted for Muggle protection   sa vždy zasadzoval za ochranu muklov a práva   Grindelwalda zastavil, byl to on, kdo vždycky prosazoval
and Muggle born rights, who fought You-Know-Who from the   čarodejníkov muklovského pôvodu, to on od začiatku   ochranu mudlů a bral se za práva čarodějů z mudlovských
start, and who died trying to bring him down!”   bojoval proti Veď-Vieš-Komu a on zomrel pri pokuse   rodin, kdo se od samého začátku stavěl proti Voldemortovi
    zvrhnúť ho!“   a přišel o život, když se ho pokusil svrhnout!"
Rita’s book lay on the ground between them, so that the   Ritina kniha ležala na zemi medzi nimi, takže tvár   Ritina kniha teď ležela na zemi mezi nimi, takže se na
face of Albus Dumbledore smiled dolefully at both.   Albusa Dumbledora sa na nich oboch smutne usmievala.   ně tvář Albuse Brumbála na oba posmutněle usmívala.
“Harry, I’m sorry, but I think the real reason you’re so angry   „Harry, je mi to ľúto, ale ja si myslím, že skutočný   "Nerada to říkám, Harry, ale myslím, že pravým
is that Dumbledore never told you any of this himself.”   dôvod, prečo si taký nahnevaný, je to, že ti Dumbledore   důvodem, proč máš takový vztek, je to, že ti Brumbál o
    toto všetko nepovedal sám.“   ničem z toho všeho neřekl sám."
“Maybe I am!” Harry bellowed, and he flung his arms over   „Možno áno!“ reval Harry, rozhodil rukami nad hlavou   "Možná ano!" zaryčel Harry a zakryl si oběma rukama
his head, hardly knowing whether he was trying to hold in his   a ani nevedel, či sa usiluje udržať svoj hnev na uzde, alebo   hlavu. Sám dost dobře nevěděl, jestli chce potlačit svůj
anger or protect himself from the weight of his own disillusionment.   sa chráni pred ťarchou vlastného sklamania. „Pozri, čo odo   hněv, anebo se chránit před tíhou rozčarování. "Jen se
“Look what he asked from me, Hermione! Risk your   mňa žiadal, Hermiona! Riskuj svoj život, Harry! A znovu!   podívej, o co mě požádal, Hermiono! Riskuj svůj život,
life, Harry! And again! And again! And don’t expect me to   A opäť! A nečakaj, že ti všetko vysvetlím, len mi slepo ver,   Harry! A znovu! A ještě jednou! A nečekej ode mne, že ti
explain everything, just trust me blindly, trust that I know what   ver mi, že viem, čo robím, ver mi, aj keď ja tebe neverím!   všechno vysvětlím, stačí, když mi budeš slepě důvěřovat,
I’m doing, trust me even though I don’t trust you! Never the   Nikdy celá pravda! Nikdy!“   věřit, že vím, co dělám, že mi budeš věřit, i když já tobě
whole truth! Never!”       nevěřím! Nikdy mi neřekl celou pravdu! Nikdy!"
His voice cracked with the strain, and they stood looking at   Hlas sa mu lámal od napätia. Stáli tam a hľadeli na seba   Hlas se mu vypětím zlomil, a oni stáli a dívali se na
each other in the whiteness and emptiness, and Harry felt they   v tej bielobe a prázdnote a Harry cítil, že sú rovnako   sebe uprostřed té bílé prázdnoty a Harry měl pocit, že jsou
were as insignificant as insects beneath that wide sky.   bezvýznamní ako hmyz pod šírou oblohou.   pod široširou oblohou stejně bezvýznamní jako hmyz.
“He loved you,” Hermione whispered. “I know he loved   „Mal ťa rád,“ šepkala Hermiona. „Ja viem, že ťa mal   "Měl tě rád," šeptla Hermiona. "Vím, že tě měl rád."
you.”   rád.“   Harry svěsil paže k tělu.
Harry dropped his arms.   Harry spustil ruky.    
“I don’t know who he loved, Hermione, but it was never me.   „Ja neviem, koho mal rád, Hermiona, ale nikdy som to   "Nevím, koho měl rád, Hermiono, ale já jsem to
This isn’t love, the mess he’s left me in. He shared a damn   nebol ja. Toto nie je láska, to, v čom ma nechal. Z toho, čo   rozhodně nebyl. Copak to je nějaká láska, tahleta
sight more of what he was really thinking with Gellert   si skutočne myslel, oveľa viac povedal Gellertovi   polízanice, ve které mě nechal? Z toho, co si doopravdy
Grindelwald than he ever shared with me.”   Grindelwaldovi než mne.“   myslel, mi prozradil mnohem míň než Gellertu
        Grindelwaldovi."
Harry picked up Hermione’s wand, which he had dropped in   Harry zdvihol Hermionin prútik, ktorý pustil do snehu,   Zvedl Hermioninu hůlku, kterou předtím upustil do
the snow, and sat back down in the entrance of the tent.   a opäť si sadol ku vchodu.   sněhu, a znovu se posadil ke vchodu do stanu.
“Thanks for the tea. I’ll finish the watch. You get back in the   „Ďakujem za čaj. Dokončím stráž. Ty sa vráť do tepla.“   "Díky za čaj. Zůstanu ještě chvíli na hlídce. Ty se vrať
warm.”       do tepla."
She hesitated, but recognized the dismissal. She picked up   Zaváhala, ale rešpektovala, že ju poslal preč. Zobrala   Hermiona zaváhala, pochopila ale, že s ní dál nechce
the book and then walked back past him into the tent, but as   knihu a cestou do stanu sa zľahka dotkla rukou jeho hlavy.   mluvit. Sebrala knihu a protáhla se kolem něj do stanu,
she did so, she brushed the top of his head lightly with her   Harry pri tom dotyku zavrel oči a nenávidel sa za to, že si   přitom ho lehce pohladila po hlavě. Zavřel při jejím doteku
hand. He closed his eyes at her touch, and hated himself for   želá, aby to, čo povedala, bola pravda: že Dumbledorovi na   oči a sám sebe nenáviděl, když si uvědomil, jak moc si
wishing that what she said was true: that Dumbledore had   ňom naozaj záležalo.   přeje, aby to, co říkala, byla pravda: že na něm
really cared.       Brumbálovi doopravdy záleželo.


Vaše meno:
Predmet:
Komentár:

Povolené HTML znaky: Pozor na spätné lomítko!!!!
<b> - </b> <i> - </i> <strike> - </strike> <div> - </div> <u> - </u> <a> - </a> <em> - </em> <br> - </br> <strong> - </strong> <blockquote> - </blockquote> <tt> - </tt> <li> - </li> <ol> - </ol> <ul> - </ul>
Napíšte bezpečnostný kódMissing Code