Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Advent 2012 Snamione

Návštěva sirotčince

Advent 2012 Snamione
Vložené: solace - 09.12. 2012 Téma: Advent 2012 Snamione
Florence nám napísal:

 


9. december 2012

Pozor, nie je možné otvoriť v novom okne, musíte sa vrátiť späť.

Návštěva sirotčince

Southern Witch 69

Překlad: Florence

originál: http://www.thepetulantpoetess.com/viewstory.php?sid=8022

prohlášení: Sebrala jsem JKR pár postav, abych mohla napsat něco malého pro moji kamarádku CocoaChristy na Vánoce.


Hermiona odhodila tašku s hračkami dolů. Byla úplně vzteklá. „Rone, řekl jsi, že tam budeš! Víš, jak moc je to důležité.“

„Ale Hermiono, když nepůjdu a nepodepíšu tu smlouvu s Georgem, můžeme ztratit hodně peněz! Tohle je pro nás moc důležitý, důležitější než…“

„Než rozradostnit sirotky na Vánoce? Ty děti ztratily rodiče ve válce proti Voldemortovi. To je od tebe hnusný, Ronalde. Vždycky myslíš jenom na sebe, že?“

„To není zrovna spravedlivé, že, Hermiono?“ozvala se Ginny.

„Nepleť se do toho,“ okřikla ji.

„Dobře,“ odsekla podrážděně zrzka. „Ale ne bez toho, abych poukázala na to, že ty jsi stejně sobecká. Mysli na to, kolik peněz by tou smlouvou Ron, George i celá naše rodina získala! Můžeš jít sama nebo s někým jiným. Ty děti dostanou své dárky a budou pořád šťastné. Naposledy jsi přece nepotřebovala nikoho za zadkem.“

„Ginny, to ne…“ začal Harry.

„Ticho, Harry, ona nepotřebuje, abys pokaždé naklusal na bílém jednorožci a nechal ji cítit se líp.“ Ginny vstala, přešla ke krbu a vhodila prášek dovnitř. „Přijdeme pozdě,“ řekla a vydala se ke svému cíli.

„Má pravdu, musím jít. Hodně štěstí, Rone. Promiň, Hermiono.“

„Ahoj Harry,“ pohnula nakonec stále ještě otevřenou pusou. Jen co zmizel z krbu, dodala ještě: „To bylo hrubý.“

„Jo, to jsi byla, že?“ řekl jí naštvaně. „Děkuji, že jsi mi zase hodila do tváře všechny mé nedostatky a ukázala mi, že mě už nemiluješ.“

Omráčeně sledovala, jak mizí v zeleném kouři. Pravda byla, že nechtěla být sama. Každý měl co dělat na Štědrý večer – a s kým to dělat – kromě ní. Doufala, že když stráví s Ronem nějaký čas, nebude si připadat tolik osamělá. Ale nedošlo jí, že jelikož ho nemiluje, jen by ho využívala. Kdo byla, když chtěla, aby se cítil hůř?

„Promiň,“ zašeptala prázdné místnosti, popadla tašku a zamířila ke krbu. „Orleánský sirotčinec,“ řekla a vhodila trochu letaxu.

Hermiona vystoupila z krbu do velké haly starého sirotčince. Ze svého hábitu a i z tašky si oklepala zrnka sazí. Okamžitě se u ní objevila postarší čarodějnice s modro-šedivými vlasy.

„Znovu vás zdravím, slečno Grangerová.“

„I já vás, paní Okon.“

„Kde je váš doprovod?“

„Měl naléhavou situaci. Dnes tu budu jen já.“

„Žádný problém. Děti budou nadšené úplně stejně, drahá. Otec Vánoc je teď vevnitř a čte jim pohádky.“

„Báječné, mám ráda pohádky.“

„Jsou v jídelně. Můžete jít dál. Potřebuji si ještě odskočit nahoru za mojí asistentkou, dnes se necítí dobře.“

„Děkuji.“

Jak se přibližovala ke dveřím, všímala si dekorací po stěnách – cesmína, veselé věnce a mnoho obrázků rozvěšených po stěnách. Děti ozdobily téměř všechno. Velký strom, který stál uprostřed jídelny, jí taky vyrazil dech.

Pro boha, pomyslela si, vypadá jako jeden z těch stromů, co Hagrid tahal do Velké síně.

A Otec Vánoc seděl uprostřed místnosti obklopený dětmi, které ho pozorně poslouchaly. Dostala se blíž a zarazila se. Ten hlas poznala.

Hluboký a jemný. Tajemně lahodný. Tak plynulý, že by rozpustil čokoládu. Dokonalý.

Snapeův hlas.

„Co to…?“ zašeptala si sama pro sebe. Zakouzlil svůj vzhled tak, že měl dlouhé bílé vlasy a plnovous úplně stejný jako Brumbál. Nikdy ho neviděla nosit nic světlého, a přesto na sobě teď měl červenobílý oblek. 

Když Hermiona položila tašku pod stromeček, neodtrhl od knihy nebo svého publika oči. Ale ona od něho nebo od jeho úsměvu nemohla odpoutat zrak. Nikdy by ji nenapadlo, že on je ten typ, co stráví Štědrý den v sirotčinci. Zahřálo ji to na duši.

„A to, kluci a holky, našel malý Jakub pod stromkem na Vánoční ráno.“

„Hurá!“ vykřikla malá holčička.

„Přečtěte to znova,“ ozvala se další.

„Obávám se,“ řekl laskavě, „že pohádek už bylo dost. Mám ještě několik balíčků na doručení a několik dětí, které se na mě těší.“ Vstal a položil knihu na houpací křeslo. „Ujistěte se, že mi necháte nějaké sušenky a sklenici mléka, až se večer vrátím.“

„To uděláme!“

„Čokoládové!“

„Ne, medové!“

Zasmál se. „Ho ho ho. Veselé Vánoce vám všem.“

Paní Okon se vrátila a spolu s ní i dvě další ženy. Mluvily spolu, zatímco Hermiona pozdravila a objala pár dětí.

„Koupila jsem dárek pro každého z vás,“ oznámila jim. „Můžete je otevřít hned ráno.“

„Děkujeme!“ ozvaly se dětské hlásky.

Zrovna tu chvíli si Snape vybral na to, aby otočil hlavu. V jeho očích se objevilo zděšení, ale pak se vzpamatoval natolik, aby jí kývl na pozdrav. Věnovala mu vřelý úsměv, který jí neoplatil. Místo toho se hned vydal k východu.

Rychle všem zamávala a vydala se za ním, aby ho chytla dřív, než vyjde z hlavních dveří. „Profesore!“ zavolala, když opustila jídelnu.

Zastavil se uprostřed kroku. „Ano?“

„Nebude vám vadit, když se na mě podíváte?“ zeptala se a přiblížila se. Udělal to, ale nic neřekl. „To, co jste udělal pro děti, bylo moc krásné.“

„Jste překvapená, že jsem nepřišel za skřeta, co?“

„Možná,“ odpověděla mu drze, ale nezdálo se, že by ho to urazilo.

„Co chcete, slečno Grangerová? Jsem si jistý, že jste moc stará na to, abyste toužila po tom si sednout na můj klín a vyprávět mi o tom, jaké dárky si přejete dostat.“

Široce se na něj usmála. „Doufala jsem, že si se mnou dáte šálek kakaa.“

„Vy dnes večer nejdete na žádnou oslavu?“

„Každý má plány a moji rodiče jsou v Austrálii.“

„Pořád?“

Přikývla. „Ano, docela se jim to tam zalíbilo.“

Snape se zamračil. „Vlastně mám lektvar, který musím zkontrolovat, takže nemohu přijmout. Omlouvám se.“

Předtím, než se mohl otočit, vyhrkla: „Tak bychom si ho možná měli dát u vás doma.“

Obočí se mu svraštělo. „Jste si jistá?“

„Máte kakao?“

„Možná tam nějaké bude. Nejsem si jistý.“

Přešla přímo k němu. „Přemístěte nás. Když nic jiného, můžeme si dát šálek čaje.“

„A proč to chcete?“

„S mužem, který tráví svůj volný čas o dovolené tak, že dělá děti šťastnými, bych si dala ráda šálek čaje. Nemám žádné plány. Vy asi také ne. Co hrozného by se z toho mohlo stát?“

„Tak tedy ano,“ řekl a malinko se na ni usmál. „Ale doufám, že to není tím vzhledem. Mám v úmyslu se stát sám sebou hned, jak se vrátím domů.“

„Toho Severuse Snapea mám stejně raději,“ odpověděla mu upřímně. „Půjdeme?“

Přitáhl ji k sobě blíž a se zavřenýma očima je přemístil k sobě domů.

Za obsah komentárov je zodpovedný užívateľ, nie prevádzkovateľ týchto stránok.
Ďakujem
Pre automatický komentár sa musíte prihlásiť.

AK. Automatické poďakovanie za preklad (Hodnotenie: 1)
Od: margareta - 10.10. 2023
|
Aspoň takto ďakujem všetkým, čo sa na tomto preklade podieľali a umožnili mi tak príjemne stráviť čas. Týmto dávam najavo, že poviedku čítam a teším sa na pokračovanie.

Archivované komentáre


Re: Návštěva sirotčince Od: goatherder - 15.12. 2022
Mile vánoční :-) Díky.

Re: Návštěva sirotčince Od: martian - 15.12. 2022
Mile vánoční. Díky.

Archivované komentáre (pôvodne v archíve)


Re: Návštěva sirotčince Od: nadin - 22.12. 2012
„Toho Severuse Snapea mám stejně raději,“ To my všetky:))) Krásne, ďakujem!!
Re: Návštěva sirotčince Od: FlorenceMabel - 31.12. 2012
A kdo ne? Já bych ho brala všemi deseti :). Děkuji ti!

Re: Návštěva sirotčince Od: myska111 - 17.12. 2012
Zábavná povídka, nedokážu si představit Severuse Snapa v obleku Santa Clause. A ani to, že by tak ochotně vzal Hermionu k sobě domů. Pěkná vánoční povídka, díky za překlad.
Re: Návštěva sirotčince Od: FlorenceMabel - 17.12. 2012
A na to je právě dobrej svět fanfiction - nemožné věci se stávají možnými :). Díky!

Re: Návštěva sirotčince Od: Jimmi - 16.12. 2012
Dobrý výber do adventného kalendára. Inak tam pár vecí škrípalo, ale za to môže autorka. Skvelý preklad, díky moc
Re: Návštěva sirotčince Od: FlorenceMabel - 17.12. 2012
Děkuji ti za pochvalu, Jimmi!

Re: Návštěva sirotčince Od: Lachim - 12.12. 2012
Tak tomu říkám neplánované důsledky. Krása.
Re: Návštěva sirotčince Od: FlorenceMabel - 13.12. 2012
Děkuji ti :)

Re: Návštěva sirotčince Od: solace - 10.12. 2012
Hermiona vie byť veľmi presvedčivá, keď chce. Takže kakao? U Severusa doma? Prečo nie! Krásna vianočná poviedočka. Vďaka za preklad, Florence.
Re: Návštěva sirotčince Od: FlorenceMabel - 11.12. 2012
Sev se taky nijak významně nebránil :D. Díky, solace!

Re: Návštěva sirotčince Od: Zuzana - 10.12. 2012
Akčná Hermiona ale na Severusa sa asi musí zhurta aby nestihol odmietnuť celkom rada by som si prečídtala ako tá návšteva prebiehala. Ďakujem za preklad.
Re: Návštěva sirotčince Od: FlorenceMabel - 11.12. 2012
Aby nestihl odmítnout :D :D :D Děkuji ti!

Re: Návštěva sirotčince Od: teriisek - 10.12. 2012
Ginny byla trošku drsná, i když uznávám, že Hermiona se taky nezachovala úplně nejlíp. A překvapilo mě, že tam jen předala dárky a zase běžela, i když chápu, že představa šálku čaje se Severusem ji lákala:) Díky za překlad!
Re: Návštěva sirotčince Od: FlorenceMabel - 11.12. 2012
Tydůležitý děti nějak odbila, že? Díky!

Re: Návštěva sirotčince Od: zuzule - 10.12. 2012
Tak Severuse bych tam taky nečekala. :) Pěkné, děkuji.
Re: Návštěva sirotčince Od: FlorenceMabel - 11.12. 2012
A kdo ano? Díky!

Re: Návštěva sirotčince Od: Gift - 09.12. 2012
Jej, to uz je konec? A tak hezky to zacalo... :-) diky za preklad
Re: Návštěva sirotčince Od: FlorenceMabel - 10.12. 2012
A já ti děkuji za komentář!

Re: Návštěva sirotčince Od: tigy - 09.12. 2012
Severus s dlhými bielymi vlasmi a bradou ala Dumbledore? Tak to musel byť pohľad pre bohov!   A ani sa veľmi nebránil, keď sa mu Hermiona nanominovala domov, tuším nám nejako na staré kolená náš drahý Severus mäkne  Vďaka Flo, za krásnu poviedku 
Re: Návštěva sirotčince Od: FlorenceMabel - 10.12. 2012
Taky bych to chtěla vidět... i když já bych prostě chrozně ráda viděla prostě Severuse :). Díky!

Re: Návštěva sirotčince Od: wixie - 09.12. 2012
Ty adventní snamionky mi přijdou "praštěné" - ale myšleno takovým tím pěkným, milým způsobem, co zanechá úsměv na tváři ještě dlouho po dočtení. Pokračování by bylo hezké, o tom žádná, ale na druhou stranu... takhle si můžeme domýšlet co je nám libo :-) Děkuji za překlad!
Re: Návštěva sirotčince Od: FlorenceMabel - 10.12. 2012
Myslíš "praštěné" jako nepravděpodobné? Kýčovité? Jo, tak je vnímám taky :D. Děkuji!
Re: Návštěva sirotčince Od: wixie - 10.12. 2012
Kýčovytá jsou sněžítka s delfíny a vločkami u 'větnamců' :-D Tyhle povídky jsou asi nepravděpodobné, ale zase to jsou třeba ty mé taky, takže nemám moc co povídat. Ale ať jsou jakékoliv, jsou milé a potěší! A toho, že je pro nás překládáte, si moc cením! Já děkuji :-)

Re: Návštěva sirotčince Od: marci - 09.12. 2012
Hezké. Napadlo mě, že Ginny by nemusela být úplně nejlaskavější švagrová... Hermiona má štěstí, že šla sama. A kdo ví, třeba si nakonec svému černému Santovi na klín sedne a nějakou tu pohádku vyposlechne :D Díky
Re: Návštěva sirotčince Od: FlorenceMabel - 09.12. 2012
No jo, Ginny se tady zachovala tak trochu jako semetrika... Hold Ronova sestra a rodina je nade vše. Děkuji!

Re: Návštěva sirotčince Od: kamci - 09.12. 2012
taky mi na konci chybí další písmenka je to moc hezké a Severus v roli otce vánoc...
Re: Návštěva sirotčince Od: FlorenceMabel - 09.12. 2012
No jo, mohlo by to pokračovat. Ale kdyby to bylo delší, tak bych si to asi zase nevybrala za překlad :). Děkuji!

Re: Návštěva sirotčince Od: denice - 09.12. 2012
Hermiona se v tom sirotčinci moc dlouho nezdržela, tuhle pětiminutovku by Ron klidně zvládl před podpisem smlouvy. Nakonec by mu měla poděkovat, že jí nezavazel, takhle se jí povedlo velmi dobře využít příležitost... Díky.
Re: Návštěva sirotčince Od: FlorenceMabel - 09.12. 2012
Taky jsem se divila, že na to jak hrozně na tom trvala, najednou zdrhla a vyměnila děti za chlapa :). Ale já bych je za Severuse taky changla! Děkuji :)

Re: Návštěva sirotčince Od: sigurd - 09.12. 2012
Ach jaj! Severus ako otec vianoc Detičky ani netušia ktože im to tak krásne čítal rozprávky... Správne Mia, kakao alebo čaj to je celkom jedno, hlavne že budeš v spoločnosti tohto neuveriteľného chlapa.
Re: Návštěva sirotčince Od: FlorenceMabel - 09.12. 2012
Kdyby to dětičky tušily, pravděpodobně by s křikem utekly :). Děkuji!

Re: Návštěva sirotčince Od: Koki - 09.12. 2012
Strašně milý a jedinečný.
Re: Návštěva sirotčince Od: FlorenceMabel - 09.12. 2012
To jsem ráda :). Děkuji!

Re: Návštěva sirotčince Od: siriana - 09.12. 2012
to je krásný :) a fakt by to chtělo pokračování :)
Re: Návštěva sirotčince Od: FlorenceMabel - 09.12. 2012
Asi ano, to souhlasí, ale tohle taky není špatný konec, člověk si ho pak může domyslet. Děkuji!

Re: Návštěva sirotčince Od: soraki - 09.12. 2012
Abych řekla pravdu, taky mám rada Severuse jako temného anděla než rozpustilého Santu alias Brumbála díky
Re: Návštěva sirotčince Od: FlorenceMabel - 09.12. 2012
Je dost podobný Brumbálovi, že? Já mám taky ráda spíš ty kladno záporné postavy :). Díky!

Re: Návštěva sirotčince Od: doda357 - 09.12. 2012
To by chcelo ešte nejaké pokračovanie  Keď už nič iné, užívam si aspoň to, ako sa spolu handrkujú  Na začiatku to bolo trochu hnusné, ale potom to bolo už len lepšie a lepšie  Páčilo sa mi, ako im čítal tie rozprávky aj že Hermiona tiež pomáha  Ďakujem 
Re: Návštěva sirotčince Od: FlorenceMabel - 09.12. 2012
Mě se to taky líbilo, i ten začátek, i když ten teda veselý nebyl, to musím uznat :). Díky!

Re: Návštěva sirotčince Od: valerie - 09.12. 2012
Ano, i takového Severuse můžu, vždyť je advent. Moc pěkné. :-) Děkuji za překlad.
Re: Návštěva sirotčince Od: FlorenceMabel - 09.12. 2012
To je dobrý důvod :) Děkuji!

Re: Návštěva sirotčince Od: Liz - 09.12. 2012
To bych do Severuse neřekla. Ale zase měl v Brumbálovi vzor, jak takový honý vánoční dědeček může vypadat. Skvěle se dali dohromady.
Re: Návštěva sirotčince Od: FlorenceMabel - 09.12. 2012
Jo jo, Brumbál by se asi taky zachoval stejně :D. Díky!

Re: Návštěva sirotčince Od: arkama - 09.12. 2012
Re: Návštěva sirotčince Od: FlorenceMabel - 09.12. 2012
Díky :)

Re: Návštěva sirotčince Od: tiberia - 09.12. 2012
Nakonec ještě dobře, že tam Ron nebyl. Díky za povídku.
Re: Návštěva sirotčince Od: FlorenceMabel - 09.12. 2012
To jo, ten by všechno zkazil :). Díky!

Re: Návštěva sirotčince Od: larkinh - 09.12. 2012
Jéé, tohle by klidně mohlo mít i pokračování :)
Re: Návštěva sirotčince Od: FlorenceMabel - 09.12. 2012
To by mohlo :). Děkui!

Prehľad článkov k tejto téme:

Scattered Logic: ( solace )24.12. 2012Daň z tupých hláv
Atiana Gray: ( larkinh )23.12. 2012Pod rouškou noci
DADA_Mistress: ( Eggy )22.12. 2012Noc pred Vianocami verzia so Snapom
Kitsunelover: ( Florence )21.12. 2012Kožich z norka
Jenwryn: ( Lupina )20.12. 2012Rodinný recept Princeů
Della D.: ( solace )19.12. 2012Čokoláda
WatchersGoddess: ( larkinh )18.12. 2012Malá velká nepříjemnost
Dyce: ( Jacomo )17.12. 2012Lepší den
Cecelle: ( Florence )16.12. 2012Nezapomenutelný
Arevik: ( solace )15.12. 2012Vianočný zázrak
Imhilien: ( marci )14.12. 2012Ne tak docela šťastné Vánoce
WatchersGoddess: ( larkinh )13.12. 2012Ráno poté
Imhilien: ( Eggy )12.12. 2012Špeciálny darček
MomoDesu: ( Lupina )11.12. 2012Jen vzhlédni
Incarcerous: ( solace )10.12. 2012Dve slová
SouthernWich69: ( Florence )09.12. 2012Návštěva sirotčince
WatchersGoddess: ( larkinh )08.12. 2012Neustálé problémy se šéfem
JunoMagic: ( Jacomo )07.12. 2012Vánoční pudink
snapesgirl1981: ( marci )06.12. 2012Šťastné bradavické Vánoce
Pamuk: ( solace )05.12. 2012Zápisník zo žalárov
kailin: ( Eggy )04.12. 2012Rozprávka na dobrú noc
Severina2884: ( Florence )03.12. 2012Nebelvírská rudá, zmijozelská zelená
lcvald: ( Lupina )02.12. 2012Rudé kalhotky
WatchersGoddess: ( larkinh )01.12. 2012Samomluva bývalé studentky