Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Harry Potter a metody racionality

34. Problémy s koordinací, část druhá

Harry Potter a metody racionality
Vložené: Tersa - 31.08. 2011 Téma: Harry Potter a metody racionality
Tersa nám napísal:

Harry Potter and the Methods of Rationality  (MoR)

(http://www.fanfiction.net/s/5782108/1/Harry_Potter_and_the_Methods_of_Rationality)

Autor: Less Wrong

Autorka použitého fanartu: Dinosaurusgede

Harry Potter a metody racionality

Překlad: Tersa

Gramatická kontrola: Kometa

Pozor, nie je možné otvoriť v novom okne, musíte sa vrátiť späť.

Minerva s Brumbálem uplatnili svůj kombinovaný um, aby vykouzlili obrovské pódium, ke kterému se teď Quirrell pomalu šoural. V jádru bylo tvořené pevným dřevem, ale jeho vnější povrch se leskl mramorem prokládaným platinou a posetý drahokamy ve všech kolejních barvách. Ani ona, ani ředitel se zakladatelům Bradavic nemohli rovnat, ale jejich kouzlo mělo vydržet jen na pár hodin. Obvykle si Minerva užívala oněch vzácných příležitostí, kdy se mohla vyčerpat přeměňováním ve velkém rozsahu: měla si vychutnat tu spoustu šancí pro uplatnění umění a iluze honosnosti; ale tentokrát pracovala s příšerným pocitem člověka, kopajícího si svůj vlastní hrob.

Teď už se ale cítila o něco lépe. Byl tu jeden krátký okamžik, kdy mohla přijít exploze; ale to už Brumbál stál a z celého srdce tleskal, a nikdo nebyl tak hloupý, aby začal poprask před ředitelem.

A ona výbušná nálada se rychle proměnila do kolektivního pocitu, které by se možná dal popsat frází: Ale no tak!

Blaise Zabini se zastřelil ve jménu Sluníček, a konečné scóre bylo 254 ku 254 ku 254.

Za pódiem, čekající k vzestupu, na sebe tři děti zíraly se směsicí hněvu a frustrace. Situaci nijak nepomáhalo, že byli stále mokří z jezera, a že zahřívací zaklínadla na ostrý prosincový vítr tak docela nestačila. Nebo to možná bylo jen jejich náladou.

"A konec," řekla Grangerová. "To by stačilo! Žádní další zrádci!"

"Naprosto s vámi souhlasím, slečno Grangerová," řekl Draco ledově. "Čeho je moc, toho je příliš."

"A co s tím vy dva chcete udělat?" vyštěkl Harry Potter. "Profesor Quirrell už řekl, že špióny nezakáže!"

"Zakážeme je za něj," řekl Draco vážně. Když ta slova pronesl, ještě ani pořádně nerozuměl tomu, co znamenají, ale zdálo se, že už ze samotného mluvení povstal plán -

Pódium bylo dobře postavené, alespoň na dočasnou stavbu; jeho stavitelé se nenachytali do té obvyklé pasti, aby se dali příliš ohromit svou vlastní iluzí bohatství, věděli něco o architektuře a vizuálním stylu. Z místa, kam se Draco logicky postavil, ho sledující studenti uvidí ozářeného jemným třpytem smaragdů; a Grangerová, stojící tam, kam ji Draco jemně postrčil, bude ozářená havraspárskými safíry. Pokud šlo o Harryho Pottera, na toho se Draco právě nedíval.

Profesor Quirrell se... probudil, nebo co to obvykle dělal, a teď se opíral o platinové pódium na místě zbaveném veškerých drahokamů. Profesor obrany s evidentní okázalostí opatrně seřadil a urovnal ony tři obálky obsahující pergameny, na které generálové napsali svá přání; zatímco všichni bradavičtí studenti sledovali a vyčkávali.

Konečně profesor Quirrell vzhlédl od obálek. "No," řekl profesor obrany, "tohle je tedy nepříjemnost."

Davem proběhlo lehké nervózní uchechtnutí s ostrým podtónem.

"Řekl bych, že teď všichni přemýšlíte, co udělám?" řekl profesor Quirrell. "Nemám na výběr; musím se zachovat spravedlivě. Ale předtím bych chtěl pronést menší proslov, a ještě předtím mi připadá, že by se s vámi pan Malfoy a slečna Grangerová chtěli o něco podělit."

Draco zamrkal, a pak si s Grangerovou rychle vyměnili pohledy – mohl bych? - jistě, do toho – a Draco zvýšil hlas.

"Generálka Grangerová a já bychom vám rádi sdělili," řekl Draco svým nejformálnějším hlasem, o kterém věděl, že je zesilován a slyšen, "že už nadále nepřijímáme pomoc jakýchkoli zrádců. A pokud bychom, v kterékoli bitvě, zjistili, že Potter přijmul zrádce od kterékoli z našich armád, spojíme své síly a rozdrtíme ho."

A Draco střelil po Chlapci-který-přežil záštiplný pohled. Vychutnej si tohle, generále Chaosu!

"Naprosto souhlasím s generálem Malfoyem," řekl Grangerová, stojící mu po boku, její vysoký hlas čistý a silný. "Nikdo z nás nepoužije zrádců, a pokud to udělá generál Potter, smeteme ho z bojiště."

Mezi pozorujícími studenty to překvapeně zašumnělo.

"Velmi dobře," řekl jejich profesor obrany s úsměvem. "Trvalo vám to dvěma dost dlouho, ale stejně jsou na místě gratulace, že vás to napadlo dříve, než kterékoli jiné generály."

Chvilku trvalo, než tohle zapadlo -

"V budoucnosti, pane Malfoy, slečno Grangerová, než do mého kabinetu přijdete s nějakým požadavkem, zvažte, zda neexistuje způsob, jakým ho docílit bez mé pomoci. Při této příležitosti vám body nestrhnu, ale příště můžete očekávat, že jich ztratíte plných padesát." Profesor Quirrell se pobaveně usmíval. "A co si k tomu přejete dodat vy, pane Pottere?"

Pohled Harryho Pottera přejel z Grangerové na Draca. Jeho tvář vypadala klidně, i když Draco si byl jistý, že kontrolovaně by bylo vhodnější označení.

Konečně Harry Potter vyrovnaným hlasem promluvil. "Legie Chaosu stále s radostí přijímá zrádce. Uvidíme se na bojišti."

Draco věděl, že se mu šok zrcadlí na tváři; od pozorujících studentů se ozývalo udivené mumlání, a když pohlédl do přední řady, viděl, že i Harryho vlastní Legionáři se tváří šokovaně.

Na tváři Grangerové byl vztek a ten se ještě zvyšoval. "Pane Pottere," řekla ostrým tónem, jako by si myslela, že je učitelka, "snažíte se být nesnesitelný?"

"To v žádném případě," řekl Harry Potter klidně. "Nebudu vás to nutit dělat pokaždé. Poražte mě jednou, a já zůstanu poražen. Ale výhrůžky vždy nestačí, Sluníčková generálko. Nepožádala jste mě, abych se k vám přidal, ale jednoduše jste se pokusila prosadit svou vůli; a někdy je třeba skutečně nepřítele porazit, aby ji přijal. Chápejte, já jsem na pochybách, že Hermiona Grangerová, nejjasnější akademická hvězda Bradavic, a Draco, syn Luciuse, potomek nejvznešenějšího a nejstarobylejšího rodu Malfoyů, dokážou spolupracovat, aby přemohli svého společného nepřítele, Harryho Pottera." Přes Harryho tvář přeběhl pobavený úsměv. "Možná prostě udělám to, co Draco zkusil se Zabinim, a napíšu dopis Luciusi Malfoyovi, abych zjistil, co si o tom myslí on."

"Harry!" zalapala po dechu Grangerová, vypadala naprosto zděšeně. Stejná reakce se ozvala i z obecenstva.

Draco kontroloval vlnu vzteku, která jím projela. Od Harryho bylo pitomé tohle říct na veřejnosti. Pokud by to jednoduše udělal, mohlo by to fungovat, Draco na to ani nepomyslel, ale pokud by to jeho otec udělal teď, vypadalo by to, jako kdyby Harrymu hrál přímo do rukou -

"Pokud si myslíte, že můj otec, lord Malfoy, se vámi nechá manipulovat takhle snadno," řekl Draco ledově, "pak vás čeká překvapení, Harry Pottere."

A jen co mu ta slova vyšla z úst, Dracovi došlo, že právě zahnal do kouta svého vlastního otce, víceméně aniž by něco takového chtěl. Otci se to pravděpodobně nebude líbit, ani v nejmenším se mu to nebude líbit, ale teď pro něj bude nemožné něco namítnout... za to se Draco bude muset omluvit, byla to skutečná nehoda, ale myšlenka, že něco takového vůbec udělal byla zvláštní.

"Tak tedy do toho, poražte zlého generála Chaosu," řekl Harry, stále pobaveně. "Nedokážu vyhrát proti oběma vašim armádám – ne, pokud budete skutečně spolupracovat. Ale napadlo mě, že bych vás možná mohl rozeštvat ještě předtím."

"To se ti nepodaří, a my tě rozdrtíme!" řekl Draco Malfoy.

A Hermiona Grangerová vedle něj pevně přikývla.

"No," řekl profesor Quirrell, potom co se udivené ticho začalo natahovat. "nečekal jsem, že se tento konkrétní rozhovor odehraje zrovna takto." Profesor obrany se tvářil poměrně zaujatě. "Po pravdě, pane Pottere, očekával jsem, že ustoupíte okamžitě a s úsměvem, a pak oznámíte, že má zamýšlená lekce vám došla už dávno předtím, ale že jste se rozhodl to ostatním nekazit. Dokonce jsem si podle toho připravil i svůj proslov, pane Pottere."

Harry Potter jen pokrčil rameny. "Za to se omlouvám," řekl, a nic víc.

"Ach, žádný strach," řekl profesor Quirrell. "Tohle rovněž poslouží."

A profesor Quirrell se odvrátil od třech dětí a narovnal se, aby oslovil sledující dav; jeho obvyklý nádech odtažitého pobavení se ztratil s razancí padající masky, a když znovu promluvil, jeho hlas byl zesílen více než předtím.

"Kdyby nebylo Harryho Pottera," řekl profesor Quirrell hlasem ostrým a ledovým jako prosinec, "Vy-víte-kdo by vyhrál."

Ticho nastalo ihned a dokonale.

"Nepleťte se," řekl profesor Quirrell. "Pán zla vyhrával. Bystrozorů, kteří by se mu odvažovali čelit, bylo méně a méně, odboj, který mu oponoval, byl ničen. Jeden Pán zla a možná padesát smrtijedů vyhrávali proti několikatisícové zemi. To je víc než směšné! Neexistuje dostatečně nízká známka, kterou bych ohodnotil takovou neschopnost!"

Ředitel Brumbál se mračil, diváci se tvářili zmateně, a naprosté ticho pokračovalo.

"Chápete už teď, jak se to stalo? Dnes jste to viděli. Povolil jsem zrádce, a generálům nedal žádné prostředky, kterými by je omezili. Viděli jste ten výsledek. Chytré intriky a chytré zrady, dokud se poslední voják na bojišti sám nezastřelil! Je bez nejmenších pochyb, že všechny tyto tři armády by mohly být poraženy jakýmkoli vnějším nepřítelem, který by byl vnitřně sjednocený."

Profesor Quirrell se na pódiu předklonil, z jeho tváře vyzařovala chmurná intenzita. Natáhl pravou ruku, pěst rozevřenou, prsty rozprostřené. "Rozdělní je slabost," řekl profesor obrany. Sevřel ruku do pěsti. "Jednota je síla. Navzdory všem svým jiným pošetilostem, tomuto Pán zla rozuměl, a ono chápání využil, aby stvořil něco, co z něj udělalo nejstrašlivějšího pána zla v dějinách. Vaši rodiče čelili jednomu Pánu zla. A padesáti smrtijedům, kteří byli dokonale sjednoceni, věděli, že jakékoli zaváhání v jejich loajalitě bude potrestáno smrtí, že jakýkoli náznak neschopnosti bude potrestán bolestí. Nikdo nemohl uniknout ze spárů Pána zla, jakmile přijal jeho znamení. A smrtijedi svolili přijmout to příšerné znamení, protože věděli, že jakmile ho přijmou, budou sjednocení oproti rozdělené zemi. Jeden Pán zla a padesát smrtijedů by dokázalo porazit celou zemi, díky síle Znamení zla."

Profesorův hlas byl pochmurný a tvrdý. "Vaši rodiče by se mohli bránit stejně. Neudělali to. Muž jménem Yermi Wibble vyzval národ, aby zavedl brannou povinnost, i když neměl dostatečnou vizi, aby navrhl Znamení Anglie. Yermi Wibble věděl, co se mu stane; doufal, že jeho smrt inspiruje jiné. A tak k němu Pán zla přibral i jeho rodinu. Jejich prázdné kůže nevyvolaly nic jiného než strach, a nikdo už se neodvážil promluvit znovu. A vaši rodiče by čelili následkům své opovrženíhodné zbabělosti, nebýt toho, že byli zachráněni ročním dítětem." Profesorova tvář byla plná pohrdání. "Dramatik by označil za deux ex machina, protože oni neudělali nic, aby si zasloužili svou záchranu. Ten-jehož-nesmíme-jmenovat si možná nezasloužil vyhrát, ale, a o tom nepochybujte, vaši rodiče si zasloužili prohrát."

Hlas profesora obrany se rozlehl s železným zazvoněním. "A vězte toto: vaši rodiče se nic nenaučili! Národ je stále rozdělený a slabý! Jak málo desetiletí uběhlo mezi Grindelwaldem a Vy-víte-kým? Myslíte si, že během vašich životů už další hrozbu nespatříte? Zopakujete vy chyby svých rodičů, když jste jejich výsledky dnes viděli tak jasně před sebou? Protože já vím, že až ten temný den přijde, vaši rodiče tak učiní! Mohu vám říct i to, jakou lekci se naučili oni! Naučili se schovávat jako zbabělci, nic nedělat, a čekat až je Harry Potter zachrání!"

V očích ředitele Brumbála byl přemítavý výraz; a ostatní studenti na svého profesora obrany hleděli se zmatkem a vztekem a obdivem.

Profesorovy oči zchladly stejně jako jeho hlas. "Zapamatujte si toto a zapamatujte si to dobře. Ten-jehož-nesmíme-jmenovat si přál vládnout této zemi, držet ji ve svém krutém sevření navždy. Ale alespoň si přál vládnout živé zemi, ne hromádce prachu! Existovali šílení pánové zla, kteří si nepřáli nic, než celý svět proměnit v jednu obrovskou pohřební hranici! Proběhly války, ve kterých celý národ bojoval proti národu jinému! Vaši rodiče takřka prohráli proti půl stu, kteří tuto zemi chtěli zajmout živou! Jak rychle by mohli být rozdrceni početnějším nepřítelem, nepřítelem, kterého by nezajímalo nic jiného, než jejich zničení? Toto předpovídám: až povstane další hrozba, Lucius Malfoy bude tvrdit, že ho musíte následovat nebo zhynout, že vaší jedinou nadějí je věřit v jeho krutost a sílu. A i když tomu Lucius Malfoy sám bude věřit, bude to lež. Protože když Pán zla zahynul, Lucius Malfoy smrtijedy nesjednotil, v okamžiku byly rozprášeni, utíkali jako zpráskaní psi a zrazovali jeden druhého! Lucius Malfoy není dostatečně silný, aby byl Pánem, Zla či čehokoli jiného."

Dracovy pěsti byly sevřené doběla, v očích měl slzy, vztek a nesnesitelnou hanbu.

"Ne," řekl profesor Quirrell, "nemyslím si, že to bude Lucius Malfoy, kdo vás zachrání. A jesliže si myslíte, že mluvím ve svůj vlastní prospěch, čas vyjasní, že tomu tak není. Nic vám nenavrhuji, mí studenti. Říkám jen, že pokud by celá země nalezla vůdce tak silného, jako byl Pán zla, ale čestného a čistého, a přijala by jeho Znamení; pak by jakéhokoli pána zla rozdrtila jako hmyz, a celý zbytek našeho rozděleného kouzelnického světa by je nemohl ohrozit. A pokud by se proti nám postavil nějaký ještě silnější nepřítel ve válce o vyhlazení, pak by mohl přežít jen sjednocený kouzelnický svět."

Ozvala se zalapání po dechu, převážně od mudlorozených; studenti v zeleně-lemovaných hábitech vypadali jen zmateně. Teď to byly pěsti Harryho Pottera, které byly pevně sevřené a třásly se; a Hermiona vedle něj vypadala vztekle a vyděšeně.

Ředitel se zvedl ze svého místa, na tváři vážný výraz, zatím nic neřekl, ale ten rozkaz byl jasný.

"Neříkám, jaká hrozba příjde," řekl profesor Quirrell. "Ale neprožijete celé své životy v míru, ne pokud je uplynulá světová historie nějakým vodítkem k budoucnosti. A pokud se v budoucnosti zachováte stejně, jak jste to dnes viděli u našich tří armád, pokud nedokážete odložit stranou svá malicherná hašteření a přijmout znamení jediného vůdce, pak si možná jednou budete přát, aby Pán zla žil a vládl, a budete litovat toho dne, kdy se Harry Potter narodil-"

"Dost!" zaburácel Albus Brumbál.

Nastalo ticho.

Profesor Quirrell pomalu otočil hlavu k místu, kde Albus Brumbál stál v plné zběsilosti své kouzelnické moci. Jejich oči se setkaly a bezhlasý tlak klesl na studenty jako tíže, zatímco poslouchali a neodvažovali se pohnout.

"I vy jste zklamal tuto zemi," řekl profesor Quirrell. "A ono nebezpečí znáte stejně dobře jako já."

"Takové proslovy nejsou pro uši studentů," řekl Albus Brumbál v nebezpečně se zvedajícím hlase. "Ne z úst profesorů!"

Na to profesor Quirrell suše prohlásil: "Bylo tu mnoho řečí určených pro uši dospělých, když Pán zla povstal. A oni dospělí tleskali a jásali, a pak šli domů, potom, co si užili svou denní zábavu. Ale poslechnu vás, pane řediteli, a neučiním žádné další proslovy, pokud si jich nepřejete. Má lekce je jednoduchá. Nadále proti zrádcům nebudu zakročovat, a uvidíme, co s tím zmůžou sami studenti, když nebudou čekat na profesory, aby je zachránili."

A pak se profesor Quirrell otočil zpátky ke svým studentům a na jeho tváři se objevil suchý úsměv, který ten příšerný tlak rozptýlil stejně snadno jako by boží fouknutí rozptýlilo mraky. "Ale prosím, buďte ke svým předchozím zrádcům shovívaví," řekl profesor Quirrell. "Jen se bavili."

Ozval se smích, a i když byl zprvu nervózní, nabral na síle, zatímco se profesor Quirrell suše usmíval, a část napětí se uvolnila.

Dracova mysl se stále ještě motala mezi tisíci otázek a zděšeným omráčením, když se profesor Quirrell připravil otevřít obálky, do kterých napsali svá přání.

Draca nikdy nenapadlo, že by mudlové, kteří cestují na Měsíc, byli větším nebezpečím než pomalé vytrácení magie, nebo že se otec ukázal moc slabým, aby je zastavil.

A ještě podivnější byla ta očividná implikace: profesor Quirrell věřil, že Harry by to dokázal. Učitel obrany tvrdil, že nedělá žádné návrhy, ale ve své řeči Harryho Pottera zmiňoval znovu a znovu; ostatní si museli myslet to samé, co Draco.

To bylo směšné. Kluk, co polstrovanou židli pokryl třpytkami a nazval ji trůnem -

Kluk, který čelil Snapeovi a vyhrál, zašeptal zrádný hlas, kluk by mohl vyrůst do pána dostatečně silného, aby vládl, dostatečně silného, aby nás všechny zachránil -

Harry byl vychovaný mudly! Sám byl prakticky mudlovským šmejdem, proti své adoptivní rodině by nebojoval -

Zná jejich umění, jejich tajemství a jejich metody; může vzít veškerou mudlovskou vědu a použít ji proti nim, spolu s naší kouzelnickou mocí.

Ale co když odmítne? Co když je příliš slabý?

Pak, řekl ten vnitřní hlas, to budeš muset být ty, že ano, Draco Malfoyi?

A pak dav znovu zmlkl, když profesor Quirrell otevřel první obálku.

"Pane Malfoyi," řekl profesor Quirrrell, "vaším přáním je... aby Zmijozel vyhrál školní pohár."

Obecenstvo se zmateně zarazilo.

"Ano, pane profesore," řekl Draco jasně, věděl, že je jeho hlas znovu zesilován. "A pokud nemůžete udělat to, pak něco jiného pro Zmijozel -"

"Nepřidělím školní body nespravedlivě," řekl profesor Quirrell. Poklepal si na tvář, vypadal zamyšleně. "Což vaše přání ztěžuje dost na to, aby bylo zajímavé. Chtěl byste říci něco o tom proč, pane Malfoyi?"

Draco se otočil od učitele obrany k davu, který stál pod platinou a smaragdy. Ne všichni zmijozelové podporovali Dračí armádu, byla mezi nimi i anti-Malfoyovská frakce, která svou nespokojenost dávala najevo podporováním Chlapce-který-přežil, nebo dokonce Grangerové, a tyhle frakce byly výrazně povzbuzeny tím, co Zabini udělal. Bylo třeba, aby jim připomenul, že Zmijozel znamená Malfoy a Malfoy znamená Zmijozel -

"Ne," řekl Draco. "Jsou to zmijozelové, pochopí."

Z obecenstva se ozval smích, převážně od Zmijozelu, a to dokonce i od studentů, kteří by se chvíli předtím označili za anti-Malfoyovce.

Lichocení je úžasný vynález.

Draco se znovu otočil k profesoru Quirrellovi a překvapilo ho, když na tváři Grangerové spatřil rozpačitý výraz.

"A slečna Grangerová..." řekl profesor Quirrell. Následoval zvuk roztržené obálky. "Vaším přáním je, aby... Havraspár vyhrál školní pohár?"

Z obecenstva se ozval hlasitý smích, počítaje v to i Dracovo uchechtnutí. Nevěděl, že Grangerová tuhle hru hraje.

"No, um," řekla Grangerová, zněla, jako by náhle začala klopýtat přes předpřipravenou řeč. "Chtěla jsem říct, že..." zhluboka se nadechla. "V mé armádě jsou vojáci ze všech kolejí, a já bych nerada přehlédla kohokoli z nich. Ale i koleje se stále za něco počítají. Bylo smutné, když se studenti z té samé koleje proklínali jen proto, že patřili k jiným armádám. Lidé by se měli být schopni spolehnout na všechny ve své koleji. Z toho důvodu Godric Nebelvír, Salazar Zmijozel, Rowena z Havraspáru a Helga z Mrzimoru čtyři koleje stvořili. Jsem Sluníčková generálka, ale ještě před tím jsem Hermiona z Havraspáru, a jsem hrdá na to, že jsem součástí koleje s osmi set letou tradicí."

"Dobře řečeno, slečno Grangerová!" ozval se Brumbálův burácivý hlas.

Harry Potter se mračil, a Draca cosi zašimralo na hraně vnímání.

"Zajímavý cit, slečno Grangerová," řekl profesor Quirrell. "Ale jsou časy, kdy je pro zmijozela dobré mít přátele v Havraspáru, nebo pro nebelvíra mít přátele v Mrzimoru. Určitě by pro vás bylo nejlepší, kdybyste se mohla spolehnout jak na své přátele v koleji, tak na své přátele ve své armádě."

Grangerová krátce šlehla pohledem k pozorujícím studentům a učitelům, a neřekla nic.

Profesor Quirrell si jako by sám pro sebe přikývl, potom se otočil zpátky k pódiu, vzal a roztrhl poslední obálku. Harry Potter se vedle Draca viditelně napjal, když profesor Quirrell vytáhl pergamen. "A pan Potter si přeje, aby -"

Nastalo ticho, jak profesor Quirrell hleděl na pergamen.

Pak, aniž by se výraz na profesorově tváři změnil, kus pergamenu vzplanul, shořel krátkým intenzivním plamenem, který po sobě nezanechal nic jiného černé saze, klesající z profesorovy ruky.

"Prosím, omezte se na možné, pane Pottere," řekl profesor Quirrell skutečně velmi suchým hlasem.

Nastalo dlouhé ticho; Harry, stojící vedle Draca, vypadal poměrně otřeseně.

O co to, při Merlinovi, požádal?

"Doufám," řekl profesor Quirrell, "že jste si připravil jiné přání, pro případ, že bych vám toto nemohl slíbit."

Znovu nastalo ticho.

Harry se zhluboka nadechl. "Nepřipravil," řekl, "ale už mě napadlo jiné." Harry Potter se obrátil, aby pohlédl na obecenstvo, a když promluvil, jeho hlas ztvrdl. "Lidé se bojí zrádců kvůli škodě, kterou přímo konají, kvůli vojákům, které zastřelí, nebo kvůli tajemstvím, která prozradí. Ale to je jen částí toho nebezpečí. To, co lidé dělají, protože se zrádců bojí, si také vyžádá svou cenu. Dnes jsem tuto strategii použil proti Sluníčkům a Drakům. Neřekl jsem svým zrádcům, aby způsobili tolik škody, kolik jen dokážou. Řekl jsem jim, aby jednali takovým způsobem, který vytvoří co nejvíce nedůvěry a zmatku, aby generály donutili k nákladným opatřením a zabránili tak, aby se to opakovalo. Pokud existuje jen pár zrádců, proti kterým se postaví celá země, dává rozum, že oněch pár zrádců udělá o dost méně škody, než celé země, snažící se je zastavit, že léčba je horší než choroba -"

"Pane Pottere," řekl učitel obrany, náhle jedovatým hlasem, "tahle historická lekce je jednoduše špatná. Generace vašich rodičů udělala příliš málo, aby se sjednotila, ne příliš mnoho! Celá tato země téměř padla, pane Pottere, i když vy jste u toho nebyl, abyste to viděl. Navrhuji vám, abyste se zeptal svých havraspárských kolegů, kolik z nich kvůli Pánovi zla přišlo o rodinu. Nebo pokud jste chytřejší, neptejte se! Máte přání, pane Pottere?"

"Pokud vám to nevadí," ozval se jemný hlas Albuse Brumbála, "já bych rád slyšel, co má Chlapec-který-přežil na srdci. Pokud jde o zastavování válek, má více zkušenosti, než kdokoli z nás."

Pár lidí se zasmálo, ale mnoho ne.

Harry Potter přesunul zrak k Brumbálovi, a na chvilku se zatvářil přemítavě. "Neříkám, že se mýlíte, profesore Quirrelle. Během poslední války lidé nespolupracovali, a celá země téměř podlehla několika tuctům útočníků, a ano, to bylo patetické. A pokud ten samý omyl uděláme i příště, ano, bude to ještě patetičtější. Ale žádná válka se nebojuje úplně stejně dvakrát. A problém je v tom, že nepříteli je také dovoleno být chytrý. Pokud jste rozdělení, jste zranitelní v jednom ohledu, ale pokud se pokusíte sjednotit, pak čelíte dalším rizikům, a dalším obětem, a nepřítel se pokusí využít i jich. Nemůžete na celou hru hledět jen z jedné úrovně."

"Jednoduchost rovněž vyznívá pozitivně, pane Pottere," řekl suchý hlas profesora obrany. "Doufám, že jste se dnešního dne naučil něco o nebezpečnosti strategií, které jsou složitější než sjednocení svých lidí, a zaútočení na nepřítele. A pokud se tohle všechno nějak nevztahuje k vašemu přání, budu dost podrážděn."

"Ano," řekl Harry Potter, "bylo dost těžké vymyslet přání, které by symbolizovalo cenu jednoty. Ale problém se skupinovým jednáním se netýká jen válek, je to něco, co musíme řešit každý den, v průběhu celých našich životů. Pokud všichni jednají podle těch samých pravidel, a ta pravidla jsou hloupá, pak pokud se jedna osoba rozhodne dělat věci odlišně, pravidla porušuje. Ale pokud se všichni rozhodnou dělat věci odlišně, mohou. Je to přesně ten samý problém, když všichni potřebují spolupracovat. Ale když promluví první osoba, bude se zdát, že jde proti davu. A pokud si myslíte, že jedinou důležitou věcí je, aby lidé vždy jednali sjednoceně, pak pravidla hry nikdy nezměníte, bez ohledu na to, jak hloupá jsou. Takže mým přáním, které symbolizuje, co se stane, pokud se lidé sjednotí ve špatném směru, je, aby se v Bradavicích hrál famfrpál bez zlatonky."

"COŽE?" zakřičela stovka hlasů v davu, a Dracovi klesla čelist.

"Zlatonka ničí celou hru," řekl Harry Potter. "Všechno, co dělají ostatní hráči, se stává nepodstatným. Dávalo by podstatně větší smysl prostě koupit hodiny. Je to jedna z těch neuvěřitelně hloupých věcí, kterých si nevšimnete, protože s nimi vyrůstáte; lidé to dělají, jenom protože to dělají všichni ostatní -"

Ale v tu chvíli už hlas Harryho Pottera nemohl být slyšet, protože ta bouře začala.

Bouře skončila přibližně o patnáct vteřin později, potom, co z nejvyšší bradavické věže za zvuku stovek hromů vyrazil obrovský ohnivý gejzír. Draco netušil, že Brumbál dokáže tohle.

Studenti se znovu velmi opatrně a tiše posadili.

Profesor Quirrell se bez přerušení smál. "A tak se stane, pane Pottere. Vaše vůle bude splněna." Učitel obrany se významně odmlčel. "Samozřejmě, slíbil jsem jen jednu mazanou intriku. A to je také všechno, co vy tři dostanete."

Draco tahle slova předtím napůl očekával, ale teď ho stejně šokovala; rychle si vyměnil pohled s Grangerovou, byli by tu očividnými spojenci, ale jejich přání si přímo protiřečila -

"Chcete říct," řekl Harry, "že se musíme na nějakém přání shodnout?"

"Ach, to už bych toho chtěl příliš," řekl profesor Quirrell. "Vy tři nemáte žádného společného nepřítele, pravda?"

A na jediný kratičký okamžik, tak rychle, že Draca napadlo, že si to jen namlouvá, oči profesora obrany šlehly Brumbálovým směrem.

"Ne," řekl profesor Quirrell, "chtěl jsem říct, že všechna tři přání splním za použití jediné intriky."

Rozhostilo se zmatené ticho.

"To nedokážete," řekl Harry prostě. "Ani bych to nedokázal. Dvě z těch přání jsou vzájemně neslučitelná. Je logicky nemožné -" a pak se Harry zarazil.

"Jste příliš mladý na to, abyste mi říkal, co nedokážu, pane Pottere," řekl profesor Quirrell s krátkým suchým úsměvem.

Pak se učitel obrany otočil zpátky k pozorujícím studentům. "Po pravdě, nemám žádnou důvěru ve vaši schopnost pochopit dnešní lekci. Jeďte domů a užijte si čas strávený se svou rodinou, nebo s tím, co z ní zbývá, dokud jsou stále naživu. Má vlastní rodina už před delším časem zahynula rukou Pána zla. Uvidíme se opět při začátku výuky."

V bezhlasném tichu, které následovalo, se profesor Quirrell otočil, aby sešel z pódia, a Draco slyšel, jak profesorův tichý, už nezesilovaný hlas, řekl, "Ale s vámi, pane Pottere, bych si rád promluvil hned teď."

Za obsah komentárov je zodpovedný užívateľ, nie prevádzkovateľ týchto stránok.
 0 komentárov
Ďakujem
Pre automatický komentár sa musíte prihlásiť.

Archivované komentáre (pôvodne v archíve)


Ahoj osoba. Práve som našiel tento preklad a strašne sa teším, že si sa do toho pustila. Ďakujem velice pekne Idem čítať nanovo a po česky. (Aj keď teraz zas začali pribúdať kapitoly, takže budem striedať originál a preklad.)
V prvom momente som sa moc potešil, keď som zistil, že MOR niekto prekladá. Dočítal som sa až sem a žasnem. Ten preklad je úžasný a geniálny. Veľká vďaka. Teším sa na pokračovanie (jak anglickej tak českej verzie).

To bylo vážně napínavé. Už se těším na další kapitolu.

Voldy to projevem natírá Brumbálovi. Ojojoj!!! *:DDD Všichni se spojte pod mým zářným praporem! Do je machr, vážení. *:-) Lichocení je úžasný vynález. Studenti se znovu velmi opatrně a tiše posadili. Perla pro dnešní den: Má vlastní rodina už před delším časem zahynula rukou Pána zla. Paráda!

Ach... Tak toto opäť nesklamalo, ten Voldyho vystup! a Harry, ktory je proti celej skole (no to chcem vidiet, ako budu vsetci proti nemu kvoli tej zlatonke a on ich nakoniec bude poucovat v com robili chyby, ze sa zjednotili proti nemu...) Aj ja by som si priala vediet Harryho povodne prianie! Veľa štastia pri skúškach!

Dnešný deň si ma skutočne potešila. Skvelá kapitola! Musím povedať že ťa obdivujem, učiť sa a ešte aj prekladať a tá kapitola je skvelo preložená ako aj ostatné Tak toto bolo nečakané tie ich želania. Čo si len Harry mohol priať? Môj tajný tip je svetovú nadvládu - v jeho prípade by som povedala skôr že nadvládu nad celým vesmírom Dúfam, že to bude ešte niekde spomenuté. Quirell je dokonalý ako vždy a som skutočne veľmi zvedavá na spoločnú reč Quirella a Harryho Už sa teším na ďalšiu, v každom prípade to čakanie stálo za to

Moc děkuji. Tohle je opět geniální kapitola. Jsem moc zvědavá, jakou intriku použije Quirrell.

Fantastické! Ešte si to musím prečítať v kľude znova, ale nádhera. Už prestávam premýšľať nad všetkými tými intrikami a kto z koho a hlavne čo je vlastne s Harrym, len si to vychutnávam. Ďakujem za skvelý a dlhý! preklad. Draco samozrejme u mňa bodoval :D
Re: 34. Problémy s koordinací, část druhá Od: Neprihlásený - 31.08. 2011
Dramione's Sungon Argiment forever Ach ta zábava, co si užijeme...

Čo mňa udivuje je, že Dumbledore, ktorý inak vedel vždy o všetkom, čo sa na Rokforte šuchlo, neodhalil tohto... profesora. 8O Zdá sa, že Quirelmortov plán vychádza na povrch - zasiať semienka pochybností o Harrym, aby mu v budúcnosti, až bude stáť proti Bezquirelvoldymu, ľudia neverili. Hm. Veľmi slizolinské. Som zvedavá, ako plánuje splniť tie žiadosti jednou intrigou. Hm, Slizolin a Bystrohlav by mohli získať rovnaký počet bodov? Hm. Hm. Hm hm hm. D Excelentný preklad, ďakujem. A nech sa pri skúškach darí.
Re: 34. Problémy s koordinací, část druhá Od: Neprihlásený - 31.08. 2011
Zdá sa, že Quirelmortov plán vychádza na povrch - zasiať semienka pochybností o Harrym, aby mu v budúcnosti, až bude stáť proti Bezquirelvoldymu, ľudia neverili. Kde?? Právě naopak! Vyznění celé Voldemortovi řeči hovoří jednoznačně v Harryho podporu, Quirrellmort nepřímo, ale zároveň velmi jasně, prohlašuje, že je třeba vzít moc pevně do rukou a Harry by k tomu byl ideální... až na to, že Harry se proti tomu prudce ohradil. Profesor Quirrell nebude nadšený... Ha, mám nápad, jak by ta intrika mohla vypadat... a vzhledem k tomu, že v originále na ni ještě nepřišlo, ani by se to nemohlo kvalifikovat jako spoiler...hmm...

Prehľad článkov k tejto téme:

. Oznamy: ( Jimmi )29.05. 2021Ukončenie prekladu
Less Wrong: ( Tersa )06.05. 201463.SVE, Později, 1.polovina
Less Wrong: ( Tersa )06.05. 201462.SVE, Finále
Less Wrong: ( Tersa )05.11. 201361. SVE, Tajnosti a Otevřenost, jedenáctá část
Less Wrong: ( Tersa )05.11. 201360. Stanfordský vězeňský experiment, desátá část
Less Wrong: ( Tersa )16.07. 201359. SVE, Zvědavost, devátá část
Less Wrong: ( Tersa )03.07. 201358. SVE, Omezená optimizace, osmá část
Less Wrong: ( Tersa )03.07. 201357. SVE, Omezená optimizace, sedmá část
Less Wrong: ( Tersa )01.05. 201356. SVE, Omezená optimizace, šestá část
Less Wrong: ( Tersa )24.02. 201355. Stanfordský vězeňský experiment, pátá část
Less Wrong: ( Tersa )16.02. 201354. Stanfordský vězeňský experiment, čtvrtá část
Less Wrong: ( Tersa )22.08. 201253. Stanfordský vězeňský experiment, třetí část
Less Wrong: ( Tersa )22.08. 201252. Stanfordský vězeňský experiment, druhá část
Less Wrong: ( Tersa )31.05. 201251. Název zamlčen, část první
Less Wrong: ( Tersa )31.05. 201250. Sebestřednost
Less Wrong: ( Tersa )16.03. 201249. Priorní informace
Less Wrong: ( Tersa )16.02. 201248. Utilitární priority
Less Wrong: ( Tersa )04.01. 201247. Osobnostní teorie
Less Wrong: ( Tersa )25.12. 201146. Lidství IV.
Less Wrong: ( Tersa )06.12. 201145. Lidství III.
Less Wrong: ( Tersa )06.12. 201144. Lidství II.
Less Wrong: ( Tersa )03.12. 201143. Lidství I.
Less Wrong: ( Tersa )07.11. 201142. Odvaha
Less Wrong: ( Tersa )03.11. 201141. Přednost zepředu
Less Wrong: ( Tersa )24.10. 201140. Předstírání moudrosti, část druhá
Less Wrong: ( Tersa )24.10. 201139. Předstírání moudrosti, část první
Less Wrong: ( Tersa )07.10. 201138. Smrtelný hřích
Less Wrong: ( Tersa )05.10. 201137. Mezihra: Překročení hranic
Less Wrong: ( Tersa )03.10. 201136. Stav se mění
Less Wrong: ( Tersa )18.09. 201135. Problémy s koordinací, část třetí
Less Wrong: ( Tersa )31.08. 201134. Problémy s koordinací, část druhá
Less Wrong: ( Tersa )07.08. 201133. Problémy s koordinací, část první, 2.polovina
Less Wrong: ( Tersa )05.08. 201133. Problémy s koordinací, část první, 1.polovina
Less Wrong: ( Tersa )05.08. 201132. Mezihra: Osobní bankovnictví
. Fan Art: ( Tersa )23.07. 201129.-31. Fanart
Less Wrong: ( Tersa )23.07. 201131. Skupinová práce, část druhá
Less Wrong: ( Tersa )23.07. 201130. Skupinová práce, část první
Less Wrong: ( Tersa )03.07. 201129. Egocentrická předpojatost
Less Wrong: ( Tersa )03.07. 201128. Redukcionismus
Less Wrong: ( Tersa )27.06. 201127. Empatie
Less Wrong: ( Tersa )21.06. 201126. Zaregistrujte zmatení
Less Wrong: ( Tersa )18.06. 201125. Vyčkejte s předkládáním řešení
Less Wrong: ( Tersa )10.06. 201124. Machiavellská hypotéza inteligence
Less Wrong: ( Tersa )07.06. 201123. Víra ve víru
Less Wrong: ( Tersa )04.06. 201122. Vědecká metoda
. Fan Art: ( Tersa )31.05. 201121. Racionalizace - fanart
Less Wrong: ( Tersa )31.05. 201121. Racionalizace
Less Wrong: ( Tersa )23.05. 201120. kapitola, bonus
Less Wrong: ( Tersa )23.05. 201120. Bayesův teorém
Less Wrong: ( Tersa )21.05. 201119.Odložená satisfakce
Less Wrong: ( Tersa )18.05. 201118. Hierarchie dominance
. Fan Art: ( Tersa )10.05. 201117.kapitola - fanart
Less Wrong: ( Tersa )09.05. 201117.Lokalizování hypotézy, 2.polovina
Less Wrong: ( Tersa )07.05. 201117.Lokalizování hypotézy, 1.polovina
Less Wrong: ( Tersa )04.05. 201116. Laterální myšlení
Less Wrong: ( Tersa )02.05. 201115. Svědomitost
Less Wrong: ( Tersa )30.04. 201114.Neznámé a nepoznatelné
Less Wrong: ( Tersa )28.04. 201113.Kladení špatných otázek
. Fan Art: ( Tersa )28.04. 201111.kapitola - fanart
Less Wrong: ( Tersa )25.04. 201112. Kontrola impulzů
Less Wrong: ( Tersa )24.04. 201111. První a druhé omake složky
Less Wrong: ( Tersa )24.04. 201110. Sebe-uvědomění, část druhá
Less Wrong: ( Tersa )23.04. 20119. Název zamlčen, část první
Less Wrong: ( Tersa )22.04. 20118. Pozitivní předpojatost
Less Wrong: ( Tersa )21.04. 20117. Reciprocita, 2.polovina
Less Wrong: ( Tersa )18.04. 20117. Reciprocita, 1.polovina
Less Wrong: ( Tersa )16.04. 20116. Mylné plánování
Less Wrong: ( Tersa )13.04. 20115. Základní atribuční chyba
Less Wrong: ( Tersa )11.04. 20114. Hypotéza dobře fungujícího trhu
Less Wrong: ( Tersa )10.04. 20113. Porovnávání reality s jejími alternativami
Less Wrong: ( Tersa )10.04. 20112. Vše, v co věřím, je lež
Less Wrong: ( Tersa )10.04. 20111. Velmi nepravděpodobný den
. Úvod k poviedkam: ( Tersa )09.04. 2011Úvod k povídce