archiv.hpkizi.sk
1. Izba s výhľadom
Dievča menom Grangerka
Článok poslal užívateľ: Jimmi - 03.03. 2010
Téma: Dievča menom Grangerka

A Girl Called Granger

Preklad: Jimmi

Beta-read: Cyrus

Napísala: AnneM.Olivier

Povedala, že sa volá Grangerová. Poznal jedno dievča menom Grangerová. Mohlo by to byť to isté dievča? Bola na dovolenke a vyzeralo to, že dali jej izbu niekomu inému. V skutočnosti ju dali Dracovi Malfoyovi. Vráti ju a ona ju príjme? Zamilujú sa?

http://www.fanfiction.net/s/3828376/1/A_Girl_Called_Granger

Dramione  (Romantika)

Rating: PG-18

This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoast Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.

Art credit: Autor obrazu pri kapitole: Viktor Shvaiko, pri tvorbe banneru použité obrazy: Lights of Amalfi, RedVineyards Of NapaVal



1. Izba s výhľadom

Hermiona Grangerová s matkou vbehli do vestibulu malého talianskeho hotela. Jej matka zastala pri dverách. "Drahá, nie som taká mladá ako ty, a už viacej nevládzem utekať."

"Zostaň tu, mama, pôjdem nás ubytovať," odvetila Hermiona. Prešla k recepčnému pultu a povedala: "Prepáčte, volám sa Hermiona Grangerová a mám tu rezerváciu na luxusný apartmán s výhľadom." Zohla sa, aby si napravila remienok na sandále.

Vo vchode toho malého hotela stál nejaký muž, ktorý mal namierené k schodisku. Ubytoval sa tesne pred nimi a práve im ukradol ich izbu. Zastal pri klenutom priechode, aby sledoval, ako sa to pekné dievča ubytováva. Díval sa, keď sa zohla a napravila si remienok na sandále. Mala veľmi pekné nohy, nech to bol ktokoľvek. Kedysi poznal dievča, ktoré sa volalo Grangerová. Mohla to byť ona? Samozrejme, že to bola ona.

"Slečna Grangerová," povedal recepčný. "Je mi to tak ľúto, ale mali ste sa ubytovať do štvrtej a už je päť hodín. Práve sme vašu izbu obsadili."

"Ach, prosím, povedzte mi, že ste to neurobili," vykríkla.

"Je mi to tak ľúto, ale urobil som to," riekol ten muž, ktorému to bolo naozaj ľúto.

"Pochopte, moja matka sa nedávno rozviedla, a ja som práve zrušila svoje zasnúbenie, takže sme chceli prísť do Talianska, aby sme unikli a toto je jeden z mála čarodejníckych hotelov, ktorý je vedený Britmi, a my vážne tú izbu potrebujeme." Skoro skučala.

"My tamtú izbu už vážne nemáme, ale máme ešte jednu. Je jednoposteľová, ale mohli by sme tam dať rozkladaciu posteľ," vysvetľoval recepčný.

"Má nejaký výhľad?" spýtala sa.

"Nie celkom," odvetil. "Má len jedno malé okno."

"Ale, zmeškali sme lietadlo, a potom taxík, čo sme si vzali, dostal defekt, takže pochopte, toto nie je naša chyba." Hermiona bola stále odhodlaná dostať izbu s výhľadom. "Naozaj tu nechcem byť v izbe pre jedného a bez výhľadu."

"A so spoločnou kúpeľňou," oznámil recepčný.

"Nie!" Hermiona prakticky kričala.

Jej matka prišla k pultu a povedala: "Vezmeme si tú izbu, ale možno, kebyže sa vám uvoľní iná izba, mohli by ste nás tam presťahovať?"

"Samozrejme, madam," riekol s úsmevom muž za recepčným pultom. Zavolal hotelového poslíčka a povedal mu, aby zobral ich batožinu a zaviedol ich do ich izby.

Ten muž, ktorý v rohu sledoval celý rozhovor, sa zasmial a rozhodol sa zabaviť sa na jej účet.

Hermionu s matkou zaviedli do ich izby. Vyzerala skôr ako komora. Kúpeľňa bola naľavo a bola spoločná s izbou vedľa nich. Poslíček vysvetľoval, že tie dve izby sú väčšinou využívané rodinami, ale že tá žena v druhej izbe je veľmi milá mladá dáma.

Zložil ich batožinu a šiel zohnať rozkladaciu posteľ. Hermionina matka sa postavila na posteľ a vyzrela z dlhého, úzkeho okna, ktoré bolo v rohu izby. "Srdiečko," povedala Hermione, "ak sa postavíš na posteľ, otvoríš okno a vykloníš sa na okennej rímse, môžeš zahliadnuť morské pobrežie."

"Aké vzrušujúce, mami," odvetila pohŕdavo Hermiona. "Vieš, ako som sa tešila na túto dovolenku."

Jej matka zliezla z postele. "Stále to bude príjemná dovolenka, drahá. Idem sa osviežiť," a odišla, aby zašla do kúpeľne. Hermiona sa naozaj postavila na posteľ, otvorila okno a vyklonila sa tak ďaleko, ako mohla. Vykláňala sa z toho okna tak, že sa nohami už viacej nedotýkala postele.

Práve vtedy vošiel do Hermioninej izby Draco Malfoy. Naklonil hlavu nabok. Jej zadok a nohy boli to jediné, čo videl. Napokon, bolo to pekné pozadie. O nohách sa už rozhodol, že aj tie sú pekné. "Chystáš sa skočiť?"

Na okamih ju to zaskočilo. Ten hlas odniekiaľ poznala. Odtiahla sa od rímsy a stúpila nohami znova na posteľ. Otočila sa a zbadala pred sebou stáť Draca Malfoya, s rukami prekríženými, a s tým pre neho typickým úškrnom na tvári.

"Pokúšala som sa vyzrieť z okna," riekla, keď prešla po posteli. Ponúkol jej ruku, aby jej pomohol zísť. Neprijala ju, ale sama vyrovnane zišla na zem, pričom používala stenu ako oporu, kým nenarazila na pevnú zem. "Takže, Malfoy, paráda ťa tu stretnúť."

"Tu?" premýšľal.

"V mojej izbe," vyjasnila. "Čo tu robíš, v mojej izbe? Už by mi nemohlo byť väčšmi ukradnuté, čo robíš v Taliansku."

Práve vtedy priniesol do izby poslíček jeho kufre a položil ich na zem.

Draco mu dal prepitné. "Vezmite odtiaľto tamtie kufre; neviem, komu patria."

"Tie sú moje a nikam ich neberte," riekla, keď sa prihnala k poslíčkovi. "Vážne, Malfoy, čo tu robíš?"

"Ach, nastalo malé nedorozumenie. Ty si v mojej izbe. Takže, pá, pá, slečna Grangerová," povedal Draco, kým jej mával.

"Toto je naša izba. Vlastne sme mali apartmán s dvoma spálňami a súkromnou kúpeľňou a nádherným výhľadom, ale niekto nám ju vzal, pretože sme trochu meškali," mala pocit, že ju niečo núti povedať mu to.

"Áno, to som bol ja. To bude moja izba," povedal, keď sa posadil na posteľ.

"Práve si povedal, že toto jej tvoja izba!"

"Ach, nuž, aj toto je moja izba. Potreboval som dať niekam svoju batožinu," vyhlásil.

"Nie! Vzal si našu veľkú nádhernú izbu, ale nevezmeš nám aj našu izbičku! Idem dole a dám celú túto záležitosť do poriadku, ale zatiaľ, vypadni z mojej izby, Malfoy!"

Ukázala na dvere.

V presne tej istej chvíli vyšla jej matka z kúpeľne. Draco sa postavil, šiel si s ňou potriasť rukou. "Zdravím, pani Grangerová. Volám sa Draco Malfoy. Chodil som do školy s vašou dcérou. Je milé stretnúť sa s vami."

"Fíha, no nie ste vy milý a driečny?" povedala, keď pozrela na Hermionu. Hermiona mala chuť zvracať. Draco chytil pani Grangerovú za ruku a pobozkal jej hánky.

Hermiona sa načiahla a vytiahla matkinu ruku z jeho. "Nedotýkaj sa ho, matka, mohla by si niečo chytiť. Musím ísť do vestibulu, aby som dala do poriadku toto nedorozumenie. Zostaň tu, mami."

Vybehla z izby a Draco šiel za ňou. "Kam ideš?" spýtala sa.

"Myslel som si, že bude sranda, keď zo seba urobíš blázna. Viem, že sa na tom kedysi v škole dalo dobre zasmiať," povedal. Zazerala na neho a pohla sa dole schodmi. Postavil sa pred ňu. "Počkaj minútku, Grangerová."

"Čo je?" spýtala taká mrzutá, ako už veľmi dlho nebola. Bol o dva schody nižšie než ona, vďaka čomu boli v rovnakej výške.

"Klamal som. Požiadal som recepčného, aby vymenil naše izby. Počul som dole vo vestibule o vašej prekérnej situácii a pretože ja som bol ten, kto vám ukradol izbu a vy tu budete týždeň, a ja len obchodne pár dní, napadlo ma, že si vezmem tú malú izbu a vy môžete mať znova svoj apartmán," povedal jej.

Zdvihla bradu, čakajúc na pointu... alebo na zvyšok. "Aký je skutočný dôvod, Malfoy? Aké máš postranné motívy?" spýtala sa.

"Ver tomu alebo nie, snažil som sa byť milý," odvetil. "Ale ty ma zraňuješ, naozaj zraňuješ. Neveríš mi, však?"

"Nielen že ti neverím, ale nemám ťa rada, a ani ti nedôverujem," dokončila.

"Fajn, zabav sa vo svojej izbičke, ale ty to povieš svojej matke. Som si istý, že doteraz už ten poslíček presťahoval vaše veci do apartmánu a ona si asi práve teraz užíva všetok ten komfort," vykladal, keď kráčal nahor po schodoch.

Pobehla, aby ho dostihla a riekla: "Fajn, Malfoy. Prijímam tvoju láskavú ponuku. Ďakujem ti." Načiahla ruku, ako spôsob poďakovania. Zmätene sa pozeral na jej ruku. Pripadala si ako blázon a ruku stiahla. "Nepotras mi rukou. Zabudla som, ja som humusáčka a pre teba nehodná," a pohla sa nahor na medziposchodie. Stála tam zmätená, pretože nevedela, kde je jej nová izba.

Prešiel k nej a poťapkal jej po pleci. Otočila sa. "Ty si stále rovnaký kretén, však Grangerová? Ja urobím niečo pekné a potom ma urazíš."

"Ako som ťa urazila? Ty si bol ten, kto mi odmietol potriasť ruku!" riekla.

"Chcel som ju potriasť," vyhlásil.

"A čo ti tak dlho trvalo?"

"Bol som šokovaný, že si ju ponúkla, to je všetko," povedal pravdivo.

"Ach, nuž... tak začnime odznova," riekla, usmiala sa po prvý raz v ten deň. Pomyslel si, že mala aj úsmev dosť pekný. "Ďakujem ti, Malfoy," prevravela, keď mu ponúkla ruku.

Chytil jej ruku do svojej, ale stále sa jej pozeral do očí. Držal jej ruku, ani ju vlastne netriasol. Len držal. Bola trochu v rozpakoch, pretože z nejakého dôvodu si uvedomovala, že sa červená, a čo to pánabeka bolo za brnenie, ktoré náhle pulzovalo celým jej telom? Cítila pichanie na zátylku. Konečne vytiahla svoju ruku z jeho.

"Možno sa neskôr uvidíme v jedálni," a rozbehla sa po chodbe, samozrejme opačným smerom.

"Izba číslo šesť, Grangerová, tadeto," zavolal na ňu a ukázal opačným smerom.

"Och, správne, vďaka!" zavolala na neho a rozbehla sa správnym smerom.

Len čo zabočila za roh, pozrela sa na svoju ruku, tú ruku, čo sa práve dotkla Draca Malfoya, po prvý raz odvtedy, čo ho pred štrnástimi rokmi stretla. Uškrnula sa. ´Hlúpe dievčisko,´ pomyslela si. Správala sa ako hlúpa školáčka. Znova sa začervenala, keď premýšľala o tom brnení, ktoré pocítila, keď ju držal za ruku. Bežala do izby číslo šesť, tej izby s výhľadom, aby sa pripravila na večeru. Dúfala, že ho znova tam dole uvidí.

Draco stál tam, kde ho nechala a pripadal si ako blázon. Prečo držal jej ruku tak dlho? Štrnásť rokov bolo ku nej dobrých. Bola krajšia než si pamätal. Tomu chlapíkovi za recepčným pultom spomenula niečo o zrušenom zasnúbení. Znamenalo to, že je slobodná? Zvláštne. Bude asi musieť svoje obchody natiahnuť o pár ďalších dní. Možno ju chce znova vidieť, a nielen pri večeri. Usmial sa, kráčal do svojej malej izby bez výhľadu a rozhodol sa pripraviť na večeru. Napokon, tam by sa s ňou mohol stretnúť.

 


Užívateľské meno:
Heslo:
Za obsah komentárov je zodpovedný užívateľ, nie prevádzkovateľ týchto stránok.
Ako anonymný užívateľ nemôžete posielať komentáre, prosíme zaregistrujte sa
Ďakujem
Pre automatický komentár sa musíte prihlásiť.

Re: 1. Izba s výhľadom (Hodnotenie: 1)
Od: denice - 03.03. 2010
(O užívateľovi | Poslať súkromú správu)
Než jsem dopsala komentář k úvodu, je tu první kapitola! Z Draca se stal zdvořilý mladý muž, lichotí se k paní Grangerové, pročpak to asi dělá... Uvidíme u večeře!
Díky!
Díky. Silencio (ja som ho nečítala celé) nie je preložené, neviem o tom, že by to niekto skúšal, hlavne preto, že je plné sexuálnych scén a mám u Atashi rezervované Sj a Cj preklady (dá mi vedieť, keby mal niekto záujem). No a záujem má LadyF (moja maličkosť ju na to ukecala). Problém je, že tá poviedka končí ako končí a v tom čase sa do niečoho takého pustiť nechcela. Má mať pokračovanie, takže ak to skončí jaksepatří, preloží obe. (Teraz sa ma spýta, kedy mi sľúbila to pokráčko.)

Ak sa nemýlim, je to poviedka, ktorá sa odohráva na pozadí 6. ročníka a rešpektuje Rowly, takže z toho je jasný koniec.

Ale tipujem, že po dokončení Náramku jej bude Atasha tak chýbať (jej poviedky sú dosť prekladateľsky návykové), že sa na to vrhne, aj keď sa nebude vedieť, ako dopadne pokračovanie.
Re: 1. Izba s výhľadom (Hodnotenie: 1)
Od: denice - 03.03. 2010
(O užívateľovi | Poslať súkromú správu)
Moc děkuji Tobě i LadyF a už se začínám těšit!

Re: 1. Izba s výhľadom (Hodnotenie: 1)
Od: Lucka - 03.03. 2010
(O užívateľovi | Poslať súkromú správu)
Tak fajn, nedalo sa, musela som si to prečítať !! Dokonca som skočila aj Tajnostke na web i mrkla na originál, len aby som to porovnala, ale moja anglina sa s tou tvojou porovnávať nedá.. =D
K porovnaniu : zatiaľ som až takú zmenu nepostrehla, no asi to bude tým, že ako si spomínala, na prvých kapitolách sa nadreli aj iní :)
Myslela som si, že čítanie bude nudnejšie.. ale čítalo sa mi celkom dobre, aj keď možno to bude len dĺžkou kapitoly, už som si od teba Jimmy zvykla na iné zabijáky =D Držím to palce pri prekladaní tohto tu, možno si prečítam aj zvyšok, veď kým neuverejníš Broken nič iné mi ani nezostáva :)
Ja som v polovici spravila to isté a tiež som nadobudla dojem, že tých prvých šesť kapitol je zbytočné prekladať znova, ale potom som objavila drobnosti atď. Základný rozdiel je v tej Grangerke. Viem, že nemohla vedieť, že z toho má byť podstatné meno, ale ako prvé meno dať Grangerová? Minimálne Granger, bez toho ová. Začínam Grangerku používať aj v iných prekladoch, hlavne keď jej tak Draco hovorí "laškovne" (nenapadá ma iné slovo, v dobrom). (Teraz ma napadlo, že keby jej chcel vynadať, povie jej u nás doma Grangerisko.)

Díky moc.

Re: 1. Izba s výhľadom (Hodnotenie: 0)
Od: Ela - 03.03. 2010
(O užívateľovi | Poslať súkromú správu)
Povídka působí moc mile. Nejspíš romantika až do posledního řádku.
Hermiona zrušila zasnoubení? Harry nebo Ron? :)
Když si ty pokoje vyměnili, to znamená, že bude mít Draco koupelnu s tou milou mladou dámou? Chudák :D
Obrázky budou u každé kapitoly? Tenhle je moc pěknej.
Děkuju
Zatiaľ má 4 obrázky, ale pokúsim sa nájsť ďalšie. Keď hľadáš na nete obrázky s Talianskom a morom a... nabíja to energiou. Sú krásne. Na týchto maľbách sa mi páčia tie farby, jednoznačne pozitívne.

Díky moc.

Bože tak toto bolo dobré :D nedotýkaj sa ho, lebo niečo chytíš :D :D
no, som rada, že tu bude táto poviedka, chýbala tu :)
teším sa, prečítam si ju znova...
Och, a ten banner Jimmi... sto bodov :) úžasný

Re: 1. Izba s výhľadom (Hodnotenie: 0)
Od: Carma - 03.03. 2010
(O užívateľovi | Poslať súkromú správu)
super napad dat to sem :) povodne som z tejto poviedky precitala len prvych par kapitol, tak sa tesim, ze si to precitam cele :D
vdaka za preklad.

Jimmi, to je mi ale roztomiloučké. Uvidíme, kterak se to bude vyvíjet dále. *:-D
Ráda si čtu, co přeložíš. Přiznávám ovšem, že 'Broken' jsem vzdala. Nakoukla jsem do oné povídky asi na čtrnácti místech, z čehož jsem se 12x rozbrečela, tak jsem usoudila, že budu muset počkat, až to bude komplet - zkusím pak začít od konce. Třeba to bude stravitelnější. Takhle na to nemám nervy... *:-( Omlouvám se za ne příliš související komentář.

Re: 1. Izba s výhľadom (Hodnotenie: 0)
Od: Hope - 03.03. 2010
(O užívateľovi | Poslať súkromú správu)
krásná kapitolka, tuhle povídku mám moc ráda, je moc skvělá a další díly, z těch posledních jsem nikdy nemohla, Draco je muck a Hermiona taky muck.
Krásný překlad Jimmi, moc se ti povedl

Re: 1. Izba s výhľadom (Hodnotenie: 0)
Od: Hope - 03.03. 2010
(O užívateľovi | Poslať súkromú správu)
krásná kapitolka, tuhle povídku mám moc ráda, je moc skvělá a další díly, z těch posledních jsem nikdy nemohla, Draco je muck a Hermiona taky muck.
Krásný překlad Jimmi, moc se ti povedl

Re: 1. Izba s výhľadom (Hodnotenie: 1)
Od: JSark - 03.03. 2010
(O užívateľovi | Poslať súkromú správu)
No, tak som na to hodila očkom a potom oboma a môj dojem je, že je to o triedu lepšie, ako v minulosti, samozrejme "vinou" (rozumej zásluhou :)) prekladu. Takže skúsim pokračovať, uvidím, čo to urobí. :)

Re: 1. Izba s výhľadom (Hodnotenie: 1)
Od: Zuzana - 09.07. 2010
(O užívateľovi | Poslať súkromú správu)
Pri komentároch v úvode som si nebola istá či sa mám začítať, ale rozhodla som sa, že po smutnej atmosfére v Broken sa mi trochu tepla zíde. Prvá kapitola mi nič neprezrádza. Draco je milý a Hermiona na môj vkus trochu pojašená, ale uvidím idem ďalej.

Re: 1. Izba s výhľadom (Hodnotenie: 1)
Od: alethea - 16.07. 2011
(O užívateľovi | Poslať súkromú správu)
nooo, toto bude zaujimave :) asi dnes nepojdem do postele skoro :D

pustila som sa do tejto poviedky, pretože mi je už jasné, čo očakávať. Príjemne strávený čas pri čítaní tejto autorky, ale Jimmi, prosím!!! Urob mi jednu malilinkatú láskavosť. NEPOUŽÍVAJ viac slovo driečny. Je zastaralé tak, že vykopávky sú ako novinka a hlavne v tomto prípade ozaj existujú množstvá lepších synoným.  Strašne to kole oči v texte, hoci mi je jasné, že ty toto slovíčko obľubuješ. Prepáč, za úprimnosť, len... jednoducho... mno, dúfam, že mi rozumieš
Pekné, chceš, aby som používala urastený, šumný, švárny? Len pokus o vtip. 
Ja ti neviem, pri prejdení synoným má každé trochu iný význam. Driečny je dobre urastený, proste chalan s bohovským telom a "dizajnom", fešácky? príliš hovorové.  Šarmantný, príťažlivý je vtedy, ak ťa niekto priťahuje svojím šarmom, nemusí vyzerať ako model. O babe povieš, že je kosť, a o chalanovi? Nájdi mi synonymum, s ktorým budem spokojná, a nemám problém. Díky za postreh. Myslím, že to bolo handsome v AJ, ale nemám čas mrkať na originál. A každá rada dobrá. Atraktívny? Na chlapa? Divné, neviem.
Napadlo ti niekedy použiť trochu obšírnejší popis? Niečo, čo by vystihovalo slovo v angličtine obsahom, ale nemuselo byť nutne iba jedno? Myslím, slovo za slovo? Viem, že som hnusná, ale keď sa mi niečo páči, mám tendenciu to vyšperkovať do maxima. Mám rada tvoje preklady, aj keď tie prvé sú doslovné a tak trochu "prekladačové" - viem, že to nie je tak a cítim medzi riadkami niečo viac, ale uznaj, že na prvý pohľad to tak trochu vyzerá. Za druhé, máš neskutočný vkus, čo sa výberu poviedok týka a tým si si ma absolútne získala. Priznávam, že radšej čítam češtinu než slovenčinu. Dokonca ju aj často používam vo svojich poviedkach - nemyslím, len sem-tam použitie slov, píšem totiž aj česky (samozrejme s korektorom za riťou ), ale na tejto stránke som si všimla, že idem hlavne po všetkom, čo prekladáš TY. Je to inštinkt. Vidím tvoj nick a je to tu! Už si mojím ventilčekom kvality, aj keď viem, že sa pustím aj do ostatných...
 
A prepáč, slovo driečny je ozaj... čudné. Ak by mi to niekto povedal v bežnej konverzácii, tak na neho pozerám s vyvalenou sanicou, či mu nešiblo v kešeni. KTO už len dnes toto slovo (okrem teba) používa????? Je nezvyčajné a strašne archaické a preto pôsobí rušivo.
 
Veľmi si vážim tvojej práce a čítam ako žeravá, ver mi. Sama by som to nedokázala. Možno korekciu, bola by to zaujímavá výzva, ale rozhodne by som nezvládla preklad a preto máš môj uprimný obdiv.
Ach, môj bože. Prepáč, nič iné ma po prečítaní tvojho komentára nenapadlo. Kritiku znesiem, ale tu naozaj nie je oprávnená. Problém je, že sa tu miešajú rôzne veci.  A najhoršie je, že to riešim stále dokola a dokola... ale díky za upozornenie, v budúcnosti vezmem do úvahy. Teraz moje postrehy:

1. presný preklad versus opis. To je celá veda a ver mi, naštudované to mám. Problém je, že čeština a slovenčina sa líšia aj v štýle prekladu, čeština si viacej dovolí, slovenčina sa drží originálu. Vedú sa o tom spory, kam prekladanie siaha... a my to nevyriešime. Prekladám v snahe zachovať autorkin štýl, preto je každý môj preklad unikát, nepodobajú sa, majú rôzne výrazové prostriedky. Nesnažím sa vylepšovať originál, pretože to už nie je preklad, ale adaptácia. Elzine preklady sú adaptácie, jej preklady sú o minimálne o triedu vyššie ako pôvodný anglický text. V slovenčine toto nenájdeš. Stačí si porovnať preklad HP7 - ten rozdiel v štýle je do očí bijúci. Takže nie, keď má autorka suchý štýl, môj bude rovnaký. Koľkokrát by som sama zvolila lepšie slová, ale autorka zvolila konkrétne slovo z nejakého dôvodu... 
2. použitie slova driečny. Naschvál som sa pozrela na originál: Her mother walked out of the bathroom at that exact moment.... "Well, aren't you sweet, and good looking,"she said, looking over at Hermione. Práveže pri preklade sa treba vžiť do situácie - keď ťa pri východe z kúpeľne zaskoči pekný chalan, tak ho budeš opisovať? Pani Grangerová je starý ročník, u nej je použitie slova driečny absolútne v poriadku.  Určite sa mi to tam hodilo viac, ako že dobre vyzeráte. A u nás je to úplne bežné slovo, ani nie je označené ako zastaralé. Že by bol dôvodom vekový rozdiel?
3. Vybrala si si nesprávnu poviedku. Túto prekladal niekto iný a ten pôvodný preklad si si mala prečítať. Keď máš výhrady k tomuto, som zvedavá, čo by si hovorila na ten. Kuracie prsníky ma strašia doteraz. Bohužiaľ, súhlas som žiadala ja, chcela som mať kvalitný preklad. Tú chybu už viackrát neurobím. Snáď. Tým som chcela povedať to, že preklad tejto poviedky vážne nebudem riešiť.  

Ach jaj, škoda, že sa na tomto nezhodneme, ale chápem. Kuracie prsníky by dorazili aj mňa. Inak na vekový rozdiel sa nedívaj. Neviem, aká si "stará" ja mám po tridsiatke, takže nie som teenager, ktorý netuší o čom je reč a čo sa týka vpisovania štýlu do rukopisu autora, som zásadne proti. Ide len o to, že nie vždy je doslovný preklad príťažlivý a nie vždy ho musíš použiť. Viem, že ide použiť aj preklad, ktorý je významovo rovnaký či približný, bez toho aby si drasticky zmenila charakter. Ok, myslím, že v tomto sa nezhodneme a nechcem - ozaj nechcem znevažovať či niečo podobné - sama viem, ako na tom som s angličtinou. Nie zle, ale rozhodne viem, že na to, aby si prekladal, musíš na to mať. A ty máš, vlastne, každý na tejto stránke, koho som zatiaľ čítala. Len, niekedy je to ozaj prkenné a myslím, že by byť nemuselo. Vlastne, viem. Ale ešte raz. Všetka česť a neprestanem čítať. Otvorene sa doznávam k tomu, že to už odo mňa viac nezačuješ, myslím, že to bude tiež fér...  Ale som rada, že si sa ozvala.

Re: 1. Izba s výhľadom (Hodnotenie: 1)
Od: Shadow - 18.05. 2014
(O užívateľovi | Poslať súkromú správu)
Bez mučení se přiznám, že mi to připadá strašně zvláštní.... Draco gentleman, Hermiona, která ho nechce proklít... Draco, který přemýšlí, že kvůli ní tu zůstane déle?.... Obrovský skok, ale co by ne....  :D Jdu honem číst dál.... :)

AK. Poďakovanie za preklad (Hodnotenie: 1)
Od: Manka - 24.12. 2017
(O užívateľovi | Poslať súkromú správu)
Týmto dávam vedieť, že očakávam ďalší príspevok. Ďakujem.

Prehľad článkov k tejto téme:

AnneM.Olivier: ( Jimmi )13.07. 201026. Späť v Taliansku
AnneM.Olivier: ( Jimmi )12.07. 201025. Dnes ťa milujem viac než včera
AnneM.Olivier: ( Jimmi )11.07. 201024. Kto je na prvej, nie, Čo je na druhej
AnneM.Olivier: ( Jimmi )10.07. 201023. A čo máš v tom košíčku, dievčatko?
AnneM.Olivier: ( Jimmi )09.07. 201022. Ak na začiatku neuspejete, skončite
AnneM.Olivier: ( Jimmi )08.07. 201021. Kam sa tentoraz podela tvoja topánka?
AnneM.Olivier: ( Jimmi )29.06. 201020. Ďakujem vám, pán Malfoy
AnneM.Olivier: ( Jimmi )28.06. 201019. S pozdravom, Hermiona
AnneM.Olivier: ( Jimmi )27.06. 201018. Ktorým smerom šla, George?
AnneM.Olivier: ( Jimmi )26.06. 201017. Ako stráviť Vianoce
AnneM.Olivier: ( Jimmi )25.06. 201016. Zoznámte sa s rodičmi
AnneM.Olivier: ( Jimmi )24.06. 201015. Čo je toto za darček?
AnneM.Olivier: ( Jimmi )23.06. 201014. Prehliadka s plnou obsluhou
AnneM.Olivier: ( Jimmi )16.06. 201013. Máš chuť na hento?
AnneM.Olivier: ( Jimmi )20.05. 201012. Zimná krajina divov
AnneM.Olivier: ( Jimmi )16.05. 201011. Veselé sviatky
AnneM.Olivier: ( Jimmi )06.05. 201010. Niet času rozlúčiť sa
AnneM.Olivier: ( Jimmi )16.04. 20109. Mohol by som tancovať celú noc
AnneM.Olivier: ( Jimmi )28.03. 20108. Zaslúžiť si odmenu
AnneM.Olivier: ( Jimmi )23.03. 20107. Kamkoľvek, len nie do múzea
AnneM.Olivier: ( Jimmi )17.03. 20106. Kávu, čaj alebo mňa?
AnneM.Olivier: ( Jimmi )14.03. 20105. Čo tak snívať
AnneM.Olivier: ( Jimmi )06.03. 20104. Obraz a sľub
AnneM.Olivier: ( Jimmi )06.03. 20103. Výlet do viníc
AnneM.Olivier: ( Jimmi )04.03. 20102. Večera s cudzincami
AnneM.Olivier: ( Jimmi )03.03. 20101. Izba s výhľadom
. Úvod k poviedkam: ( Jimmi )02.03. 2010Úvod k poviedke