Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Autobusová zastávka

ČÁST DRUHÁ

Autobusová zastávka
Vložené: tigy - 20.10. 2012 Téma: Autobusová zastávka
Florence nám napísal:
Pozor, nie je možné otvoriť v novom okne, musíte sa vrátiť späť.

BUS STOP

AUTOR: Marmelade Fever

ORIGININÁL: http://www.fanfiction.net/s/3268063/1/Bus_Stop

PŘEKLAD: Florence

AUTOBUSOVÁ ZASTÁVKA

 

ČÁST DRUHÁ

Následující ráno bylo zataženo a Hermiona na sobě měla vlněný svetr. Se svojí tetou hrála karty. Teta poznamenala, že kdyby měly ještě dva hráče, mohly by si založit svůj vlastní bridge klub. Potom jí poděkovala za návštěvu, políbila ji na čelo a poslala ji vlastní cestou.

Potom, co si z čela setřela všechnu oranžovou rtěnku, pokračovala Hermiona k autobusové zastávce. Čekala dvě minuty, než si všimla, že jejím směrem někdo míří z opačného směru.

„Zdravím, znova,“ řekla bez nadšení.

„Také tě zdravím, Grangerová,“ odpověděl jí Malfoy a přehodil si deštník v ruce. K jejímu překvapení k ní přistoupil blíž a deštník rozevřel tak, aby se pod něj oba vešli.

„Víš, že dneska neprší, že?“

Pokrčil rameny, v očích se mu zalesklo. „Myslel jsem, že je to naše malá tradice,“ vysvětlil. Hlas měl žoviální.

„Nemůžeš založit tradici hned po prvním dni,“ namítla, ale cítila, že jí koutky začínají směřovat nahoru.

„Proč seš si tak jistá? Každá tradice musí mít svůj začátek, jde jen o to, zda vydrží,“ vysvětlil.

Stáhla obočí. „Kdo jsi a co jsi udělal s Dracem Malfoyem?“

Zasmál se. „Grangerová, Grangerová, Grangerová… nech mě nadechnout.“

Protočila očima. „Takže co děláš v téhle části Londýna?“

Zvažoval odpověď. „Nic moc. Většinou jenom stojím, držím deštník a povídám si s tebou.“

„To není to, co myslím,“ lehce ho praštila do ramena.

Povzdechl si: „Když to musíš vědět, jedu do práce.“

„Do práce?“ zeptala se.

Přikývl: „Tenhle autobus mě vyhodí ne moc daleko od Děravého kotle, odtamtud už to můžu dojít.“

Poškrábala se na nose: „Ale co děláš v první řadě tady?“

Ušklíbl se: „Beru to tak, že jsi nikdy nebyla dole v ulici, hned vedle obchodu s botami.“ Zavrtěla hlavou. „Manor je mezi dvěma obchody, pro mudly začarovaný. Je udivující, jak si nemůžou všimnout něčeho, co je přes půl kilometru dlouhé.“

Zhluboka se nadechla. „Tvůj dům je široký půl kilometru?“

„A pozemky mají rozlohu patnácti kilometrů,“ dodal.

„Patn – uprostřed mudlovského Londýna?“ zeptala se udiveně.

Přikývl: „Ano, ale je pravda, že Manor byl postaven dávno před touhle částí města.“

„Takže,“ řekla po delší pauze, „ řekni mi, proč vlastně chodíš do práce, když jsi tak nechutně bohatý, na což i rád poukazuješ?“

Ušklíbl se a pozvednutím nohavice odhalil kovový kroužek. „PP mě nutí,“ vysvětlil. „Musím mít práci, jinak dostanu pohodlný obleček a výbornou stravu na opuštěném ostrově, kde stojí Azkabánek.“

„Aha,“ řekla nejistě.

„Vím, že umíráš touhou to vědět.“

„Vědět co?“

„Chceš vědět, co jsem udělal,“ odpověděl. „Chceš vědět, proč jsem podmínečně propuštěný.“

Zatřásla hlavou: „Z toho, co vím, bych mohla hádat.“

 „Z toho co víš? Asi si myslíš, že je to za to, co jsem udělal v šestém ročníku, že?“ zeptal se nenuceně a přehodil si deštník do druhé ruky.

„Určitě bych si myslela, že to s tím má něco společného,“ odpověděla.

„Za to jsem si odseděl pět let,“ řekl jí. „Ale PP mám z jiného důvodu.“

„A to z jakého?“ zeptala se se zdviženým obočím.

„Zpronevěra.“

„Zpronevěra?“ zeptala se.

„Ano,“ řekl, „nic míň, nic víc.“

„Co jsi zpronevěřil?“ zeptala se.

Ušklíbl se: „Jen jsem trochu upravil poslední vůli svého drahého tatínka.“

„Copak? Dal ti jen devadesát osm procent z majetku místo všeho?“ zeptala se.

Protočil očima. „Dal mi jenom Manor. Tak jsem si zařídil trochu peněz, abych si také užil utrácení.“

„Ty jsi na mizině?“ zeptala se. Nemohla tomu uvěřit, což bylo patrné i v tom, kam se jí vyšplhalo obočí.

Zasmál se. „Ne, prodal jsem starožitnou vázu za deset tisíc galeonů. Těžko jsem ‚na mizině‘.“

Mrkla, mraky se konečně rozhodly, že nakonec bude pršet. Déšť začal volně padat. „Tak už máš využití pro ten svůj drahý deštník,“ poznamenala a podvědomě se k němu přiblížila, aby na ni kapky nepadaly.

„Takže ty vážně nejsi s Weasleym, co?“ zeptal se.

Potřásla hlavou. „Rozešli jsme se před lety.“

„A co Potter?“

Zamračila se. „Ehm, ne.“

Zasmál se. „Není tvůj typ?“

Zatřásla hlavou. „Jsme na to moc dobří přátelé. Vážně si nedovedu představit být něčím jiným.“

Zčeřil nohou vodu v louži. „Jen jsem o něm přemýšlel. Zjistil jsem, že se jeho jméno rýmuje se slovem kmotr. Měl bych něco udělat s…“

„Myslím, že autobus už jede,“ komentovala Hermiona, zírala na silnici.

„Ne,“ řekl, „to je padesátka. Ta zahýbá támhle,“ ukázal.

„Ty seš prostě studnice užitečných informací, že?“ zeptala se.

„Tak nějak jako jsi ty studnicí těch zbytečných?“ zeptal se sarkasticky.

„Hej!“

„V kterém roce povstali Sumerští elfové proti svým vládcům tím, že odmítli polské zlato?“

„V roce 1253,“ odpověděla. „Ale není to zbytečná informace. Je to velmi zajímavé a já to můžu využít pro svoji kampaň na podporu domácích skřítků.“

„Nemůžu uvěřit, že jsi to vážně věděla,“ řekl. „Jak to můžeš vůbec vědět?“

Pokrčila rameny. „Dávala jsem pozor na hodinách profesora Binnse,“ vysvětlila.

„Jsem si jistý, že by ten starý kozel byl vděčný – kdyby byl ještě schopen emocí nebo si vůbec něčeho všimnout – za alespoň jednoho studenta, který dával na jeho hodinách pozor. Ale věř mi, musela jsi by jediná. Já jsem udělal NKÚ jenom proto, že jsem si přečetl učebnici.

„Ty umíš číst?“ zeptala se v předstírané nevíře.

Protočil očima. „Tohle,“ řekl, „je náš autobus.“ A ukázal dolů na ulici, odkud se k nim řítila rachotina, která nakonec zastavila přímo před nimi.

„Šťastné číslo padesát dva, že?“ zeptala se a zadívala se na autobus, jehož dveře se zrovna otevíraly. Před nimi se utvořila fronta a oni si pospíšili, aby se zařadili.

„Ještě nevybuchnul,“ řekl Malfoy s úšklebkem na rtech.

„To je všechno, co si od autobusu můžeš přát,“ řekla a ukázala řidiči svoji jízdenku. Malfoy ji následoval a posadil se vedle ní. „Víš, že všude kolem jsou volná sedadla, že?“

Pokrčil rameny a strčil deštník pod sedadlo. „A co pak – sedět s úplným cizincem? Mudlou? Raději to risknu s tebou.“

„Jsi na mě příliš milý,“ odfrkla si.

Zasmál se: „Moc si to neber.“ Povzdechl si: „Takže řekneš mi, jestli bydlíš sama nebo ne?“

Nakrčila nos. „Proč seš tím tak posedlý? Proč bych ti to vůbec měla říkat? Z toho, co vím, bys klidně mohl chtít…“

„Udělat ti něco ďábelského, zatímco budeš ve svém malinkém bytečku sama?“ zeptal se. „Řekl jsem ti, že jsem možná kriminálník…“

„Ale nejsi zlodějíček. To jsem pochopila,“ dokončila to za něj.

„Alespoň mi řekni, jestli jsi vdaná,“ navrhl kompromis.

Zvedla oči k nebi. „Ne,“ odpověděla.

„Zajímavé,“ poškrábal se na bradě. „Snoubenec?“

Zasmála se. „Ne.“

„Přítel?“

Stáhla obočí. „Co myslíš?“

Předstíral, že přemýšlí. „Přítelkyně?“

Praštila ho do ramene. „Ne a jsi dost zvědavý na někoho, kdo mě nemá ani rád,“ poznamenala.

„A ty jsi zase předvedla úžasnou schopnost zahnat prvního muže, který se o tebe, zřejmě po velmi dlouhé době, zajímá,“ podotkl.

Odfrkla si. „Zájem? To je to, o co se snažíš?“

Na tváři se mu objevil švihácký úsměv. „Jen si to představ, Grangerová – ty, já…deštník, nedělá nás to rodinkou?“

Chvíli na něj jen zírala. „Ty jsi pil?“

Vyplázl na ni jazyk. „Očividně nemáš vůbec smysl pro humor.“

„Aha,“ v hlase jí zaznívalo trochu sklíčenosti. „Ha ha.“

„Každopádně jsem rád, že dneska nemluvíme o žvýkačce. Tvůj milostný život, pokud vůbec nějaký máš, je o dost zábavnější než žvejka.“

„Děkuji, asi,“ odpověděla mu.

„Nemáš za co,“ pronesl galantně.

„A co ty?“ zeptala se. „Co tvoje románky?“

Povzdechl si. „Obávám se, že jsem strávil moc čas v Azkabánku na to, abych udržoval nějaké kontakty, nevyjímaje ty romantické. Ačkoli jsem potkal dobře vypadající mozkomory…“

Zasmála se. „Není spravedlivé, že si děláš legraci z mého milostného života, když ten tvůj vypadá stejně.“

„Spravedlnost,“ odfrkl si. „Pořád je to zábava.“ Natáhl ruce dopředu. „Proč ta sedadla musí být tak stísněná? Sotva se sem dva vejdou.“

„Už jsme skoro u mé zastávky,“ řekla a ukázala.

„V tom případě, Fräulein, říkám: auf Wiedersehen.“

„Víš,“ řekla, „myslím, že ses do těch mozkomorů asi zbláznil.“

„To je dokonale možné,“ řekl a rozvalil se i na jejím, teď už prázdném, sedadle. „Zatím, Grangerová.“

Autobus zastavil, došla uličkou ke dveřím. Na okamžik se zastavila a předtím, než vyšla, ohlédla se na něj. Mohla by přísahat, že na ni mrkl. 

 

Poznámka autorky: Vydržte. Tohle nebude dlouhý příběh. Nehodlám si s délkou konkurovat s The Witness and the Wife.

Poznámka překladatelky: Děkuji moc Kaitlin, která se stále trápí s mými ji/jí a ni/ní. Co bych si bez ní jenom počala…

Za obsah komentárov je zodpovedný užívateľ, nie prevádzkovateľ týchto stránok.
Ďakujem
Pre automatický komentár sa musíte prihlásiť.

AK. Automatické poďakovanie za preklad (Hodnotenie: 1)
Od: margareta - 30.11. 2023
|
Omlouvám se, že nemám víc času, o to víc si vážím vašeho, který jste tomu věnovali.

Archivované komentáre (pôvodne v archíve)


Re: ČÁST DRUHÁ Od: Jimmi - 26.11. 2012
uplna fantazia skvely preklad diky
Re: ČÁST DRUHÁ Od: FlorenceMabel - 26.11. 2012
Děkuji ti! To moc ráda čtu :)

Re: ČÁST DRUHÁ Od: JSark - 20.11. 2012
Azkabánek sa ti vydaril. :D Aj keď, nemal by byť Dráčik po desiatich rokoch s dementromi trochu menej fešný? 8o
Re: ČÁST DRUHÁ Od: FlorenceMabel - 26.11. 2012
NE! Přece bys mu nesebrala jeho oslňující krásu! Co bych si počala?

Re: ČÁST DRUHÁ Od: marci - 26.10. 2012
Ale to byl roztomilý dialog :D Opravdu milá kapitola. Napadlo mě, že Hermiona, chudák, opravdu nemá v mnoha povídkách smysl pro humor...  Ale Draco je úžasný. Těším se na pokračování :)
Re: ČÁST DRUHÁ Od: FlorenceMabel - 12.11. 2012
Hermiona v mnoho povídkách hlavně hraje jenom druhé housle z pravidla skvělému/špatnému Dracovi... což je škoda . Děkuji ti!

Re: ČÁST DRUHÁ Od: solace - 24.10. 2012
To bolo milé! Aké vtipné dialógy možno viesť, keď stoja dvaja na zástavke, príp. sa vezú v autobuse. Draco je fakt na zožratie:-) Vďaka za preklad, Flo.
Re: ČÁST DRUHÁ Od: FlorenceMabel - 12.11. 2012
Já na autobuse nikdy nikoho známého nepotkám a když, tak je to z pravidla člověk, kterému se snažím vyhýbat takže já nikdy vtipný rozhovor na zastávce nevedla a můžu Dracovi a Hermi jen závidět... Děkuji ti!

Re: ČÁST DRUHÁ Od: GwenLoguir - 22.10. 2012
a komu malfoy odkázal peniaze?
Re: ČÁST DRUHÁ Od: FlorenceMabel - 22.10. 2012
To už se asi nikdy nedozvíme... ale taky mě dost zaujalo. Asi kvůli tomu napíšu autorce :)

Re: ČÁST DRUHÁ Od: tigy - 22.10. 2012
Myslím, že toto bude jedna z mojich obľúbených poviedok  Vďaka, Florence, že si nám ju našla a tak krásne a vtipne prekladáš  Azkabánek vedie!!! 
Re: ČÁST DRUHÁ Od: FlorenceMabel - 22.10. 2012
Jéé, to jsem ráda! Ty víš, jak člověku zlepšit školu (kde nám pořád ještě netopí)! Děkuji ti

Re: ČÁST DRUHÁ Od: denice - 21.10. 2012
Milá, zábavná kapitola. Ne, Draco rozhodně není zlodějíček, jen zfalšoval tatínkovu poslední vůli (komupak asi Lucius ty peníze odkázal?) Azkabánek a dobře vypadající mozkomoři jako možný objekt Dracových romantických snah, to mě dostalo. Díky.
Re: ČÁST DRUHÁ Od: FlorenceMabel - 21.10. 2012
No, myslím, že fešného mozkomora ještě svět neviděl, takže chudák Draco :) Děkuji ti!

Re: ČÁST DRUHÁ Od: valerie - 21.10. 2012
Moc milá kapitola. Draco je okouzlující. Děkuji Ti za překlad a příště, jak říká Draco: Auf vídrzén :-)
Re: ČÁST DRUHÁ Od: FlorenceMabel - 21.10. 2012
Au Fídrzen! Dankešn

Re: ČÁST DRUHÁ Od: Dollxynka - 21.10. 2012
Potom co ču samý drastárny až skoro horory tohle vážně zahřeje na dušy :) A přijde mi že tahle cesta seznámení  je  vic přirozená :D
Re: ČÁST DRUHÁ Od: FlorenceMabel - 21.10. 2012
No, po tomhle mám taky na překlad naplánovanou takovou hezkou drasťárnu (hezkou a dost dlouhou), takže to s tím zahříváním duše nebudu moc přehánět . Moc ti děkuju za komentář a jsem ráda, že na tebe má tahle povídka blahodárné účinky

Re: ČÁST DRUHÁ Od: Zuzana - 21.10. 2012
Očarujúci Draco :) aj keď kriminálnik, predsa neodolateľný. A tradícia s dáždnikom sa mi páči. Ďakujem zapreklad.
Re: ČÁST DRUHÁ Od: FlorenceMabel - 21.10. 2012
Kriminálník možná, ale v žádném případě to není zlodějíček (alespoň to o sobě tvrdí). Děkuji ti :)

Re: ČÁST DRUHÁ Od: Jacomo - 21.10. 2012
Tenhle Draco je prostě miláček Už jsem moc potřebovala takovýhle klidný, pohodový příběh. Díky. Musím se podívat do originálu, jak tam je napsaný "Azkabánek" - to mě fakt dostalo.
Re: ČÁST DRUHÁ Od: FlorenceMabel - 21.10. 2012
To jsem ráda, že se líbí. Klidné příběhy mají taky svoje kouzlo. V angličtině je Azkabánek "Azzy", jsem ráda, že se ti můj překlad líbil. Díky!

Re: ČÁST DRUHÁ Od: iway - 20.10. 2012
no a já už vidím svatbu s motivem deštníku
Re: ČÁST DRUHÁ Od: FlorenceMabel - 21.10. 2012
A maličtí děti budou pobýhat kolem obrovského Manoru s bodýčkama s potiskem deštníčků :). Díky!

Re: ČÁST DRUHÁ Od: Aiden - 20.10. 2012
Díky za překlad a už se těším na pokračování
Re: ČÁST DRUHÁ Od: FlorenceMabel - 21.10. 2012
Pokračování bude tentokrát brzy...Díky! 

Re: ČÁST DRUHÁ Od: Margotka - 20.10. 2012
Super :) Draco by měl začít hrát s Hermioninou tetou bridž, ale pořád jim bude chybět 4.. :)
Re: ČÁST DRUHÁ Od: FlorenceMabel - 21.10. 2012
Bridge? To by Draca hrozně bavilo. Pak by si mohli založit štrikovací klub :D. Díky!

Re: ČÁST DRUHÁ Od: Koki - 20.10. 2012
Tak v životě bych nečekala, že autorka pro umístění Manoru vybere takovéhle místo. Ta délka přes půl kilometru a pozemky 15 kilometrů, to mě vážně dostalo. Zpronevěra, protože dostal "jenom" Manor. Vážně žeru jak říká Azkabánek.
Re: ČÁST DRUHÁ Od: FlorenceMabel - 21.10. 2012
Líbí se ti Azkabánek? To jsem ráda, v angličtině to bylo taky zkomolené a já si lámala hlavu s tím, jak to přeložit. Rozhodla jsem se pro Azkabánek, takže jsem moc ráda, že se ti to líbí. Díky!

Re: ČÁST DRUHÁ Od: Kaitlin - 20.10. 2012
Není za co děkovat, trápím se s tím ráda ;) 
Re: ČÁST DRUHÁ Od: FlorenceMabel - 21.10. 2012
To jsem ráda. Protože, jak tak dneska koukám, já se těch chyb jen tak nezbavím....

Re: ČÁST DRUHÁ Od: Gift - 20.10. 2012
Tahle kapitola se mi moooc libila:-). Vazne, jako by vubec nepatrila k te prvni- mene klisoidni, neskutecne vtipna, roztomila, cetla se uplne sama, tudiz tri zaslouzene „ooo“;-). Jen si zase rypnu (nebo spis zduchnu, jake je pro to slovo, kdyz to neni myslene ve zlem?:-/) hned druha veta: po tom je dohromady; a pak zcela ke konci preklep v Hermionine prijmeni. Jinak moc hezke, diky!
Re: ČÁST DRUHÁ Od: Kaitlin - 20.10. 2012
Tak tady je to očividně moje nepozornost jako bety... S tím "potom" mám celkově problémy, asi budu muset změnit písmo, když to opravuji, protože v tom ty mezery prostě moc vidět nejsou.. tady na stránce je to krásně viditelné... A to druhé - asi budu muset naučit word nová slovíčka, abych to nepřehlížela... 
Re: ČÁST DRUHÁ Od: FlorenceMabel - 21.10. 2012
Grangeorvá... no, to se mi ale povedlo. Děkuji ti Gift za upozornění, hned jdu psát tigy, a jsem ráda, že se ti tahle kapitola líbila víc, než ta předchozí (mě taky).

Re: ČÁST DRUHÁ Od: lulka4565 - 20.10. 2012
super kapca, zase som sa dobre pobavila :D diky za preklad
Re: ČÁST DRUHÁ Od: FlorenceMabel - 21.10. 2012
To jsem ráda. Díky!

Re: ČÁST DRUHÁ Od: Baron - 20.10. 2012
Těším se na další. Děkuji!
Re: ČÁST DRUHÁ Od: FlorenceMabel - 21.10. 2012
A já děkuji tobě :)

Prehľad článkov k tejto téme:

Marmalade Fever: ( Florence )20.11. 2012ČÁST DEVÁTÁ- Čtvrtek (závěr)
Marmalade Fever: ( Florence )15.11. 2012ČÁST OSMÁ - Středa
Marmalade Fever: ( Florence )11.11. 2012ČÁST SEDMÁ - Úterý
Marmalade Fever: ( Florence )10.11. 2012ČÁST ŠESTÁ - Pondělí
Marmalade Fever: ( Florence )08.11. 2012ČÁST PÁTÁ
Marmalade Fever: ( Florence )26.10. 2012ČÁST ČTVRTÁ
Marmalade Fever: ( Florence )22.10. 2012ČÁST TŘETÍ
Marmalade Fever: ( Florence )20.10. 2012ČÁST DRUHÁ
Marmalade Fever: ( Florence )13.10. 2012ČÁST PRVNÍ
. Úvod k poviedkam: ( Florence )09.10. 2012Úvod do poviedky