Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Pár šťastlivců

Část druhá B

Pár šťastlivců
Vložené: tigy - 21.09. 2012 Téma: Pár šťastlivců
Florence nám napísal:

AUTOR: SiriuslyPadfoot'sGal

ORIGINÁL: http://www.fanfiction.net/s/3324498/1/We_Happy_Few

PŘEKLAD: Florence

Pozor, nie je možné otvoriť v novom okne, musíte sa vrátiť späť.

WE HAPPY FEW - Pár šťastlivců

Část druhá B

 „Pamatuj, pamatuj, tohle je přítomnost a přítomnost a přítomnost. Žiješ tím, cítíš to, lpíš na tom. Chci si být plně vědoma toho, co beru za samozřejmé.“

Sylvia Plath



Draco se rozhodl raději projít než se přemístit domů, potřeboval čerstvý vzduch a prostor, kde by se jeho myšlenky mohly volně rozletět.

Nechal svoji mysl, aby vyplavila na povrch podrobnosti té jeho ‚vzpomínky‘. Pamatoval si hlas, ale nevěděl, co říkal. Stalo se to tak rychle.

Mohl to vyřešit tak, že by se na tu vzpomínku, a i na zbytek, kouknul znovu, až se vrátí domů. Pokračoval v rychlé chůzi.

Slyšel slabý výkřik, vzhlédl a uviděl, jak spolu dva lidé bojují v ulici před ním. Vypadalo to, jako by žena byla okradena, ale násilník se asi přepočítal. Kabelka, kterou se snažil ukrást, byla teď několikrát omlácena o jeho hlavu. Žena pokračovala v jeho mlácení, zatímco hledala něco v kabátě.

V momentě, kdy nedávala úplně pozor, muž vytáhl odněkud pistoli a zamířil jí do obličeje.

V tom okamžiku se Draco rozběhl. Jeho nohy dopadaly na tvrdou půdu chodníku.

Krok.

Krok.

Krok.

Žena zvedla ruce a opatrně podala útočníkovi kabelku. Draco byl od nich deset metrů, osm, sedm.

Ten muž vzhlédl a spatřil, jak k nim Draco běží na plný plyn. V panice a shonu stáhl svou ruku se zbraní, praštil ženu do hlavy a otočil se k útěku, kabelku pevně svíral v ruce.

Draco doběhl právě v čas, aby chytil ženu těsně před tím, než dopadla na zem. Hůlku, kterou vytáhl ještě za běhu, držel v ruce a namířil na záda muže se šeptem: Accio!

Když se mu kabelka vytrhla z ruky, muž se zastavil. Nával strachu projel přes násilníkovu tvář, když kabelka lehce doplula k Dracovi. Nakonec pokračoval ve svém útěku i bez kabelky.

„Ježiši Kriste! Grangerová? Jsi to ty?“

Hermiona se lehce dotkla své hlavy, její prsty zůstaly červené. Kolena se jí mírně zatřásla, a tak ji Draco pevně přidržel.

„Mmffffff… Draco? Jsem ráda, že jsi to ty,“ odpověděla slabě.

„Při Merlinovi, krvácíš.“

„Jsem v pořádku. Jen mám trochu závrať,“ odpověděla a použila Dracovo rameno jako podpěru ke vstání.

Draco obtočil jednu ruku kolem jejího pasu a přidržel ji: „Kolik prstů ukazuji?“

Hermiona se na něj podívala, mírně mžourala bolestí.

„Dva, čtyři, jeden, tři, tak už se rozhodni, Malfoyi!“ vykřikla.

Se smíchem odpověděl: „Promiň, jen tě zkouším.“

„Lidé většinou ukazují jen jedno číslo, ale to ty víš.“

„Budu si to pamatovat, až tě budu příště zachraňovat.“

Hermiona se zamračila a sundala mu ruku z pasu. „Nepotřebovala jsem, abys mě zachránil. Dokázala bych se o sebe postarat sama.“

Draco si jen odfrkl.

„Bez ohledu na to musíš přiznat, že bych jako rytíř v lesklé zbroji vypadal dobře.“

Hermioniny oči se rozšířily, když se na něj podívala těsně před tím, než otevřela pusu.

Byla příliš zmatená na to, aby odsekla, ale slova jí z úst šla celkem snadno.

„To znamená, že já jsem dáma v nesnázích?“

Draco se usmál, skoro celým úsměvem, a řekl: „Nikdy.“

Hermiona se na něho opět podívala, tentokrát se její pohled blížil panice. Několikrát zamrkala, než si uvědomila ten překvapivě malý prostor mezi nimi. S pevnou rozhodností od něho odstoupila.

„Asi bych měla jít,“ řekla.

 Draco současně nabídl: „Pomůžu ti domů.“

Oba se na chvíli odmlčeli, vstřebávali prohlášení toho druhého.

„Ne, ne,“ odpověděla Hermiona. „Budu v pořádku. Ale, um, děkuji…za to, že jsi tady byl.“ S úsměvem se na něj podívala a pomalu se obrátila k odchodu. Skoro úplně stála k němu otočená už skoro zády, než tiše řekla, „Možná jsi koneckonců dobrý muž, Draco Malfoyi.“

Ta slova se odrazila v jeho hlavě, ta slova mu připadala důležitá, že by za ně měl uspořádat velkou oslavu. Naneštěstí se Draco nikdy nedostal tak daleko.

Hermiona udělala první krok, zdálo se, že není v pořádku tak, jak řekla, že je. Zakymácela se před tím, než se její tělo svezlo na jednu stranu.

Draco ji znovu zachytil dřív, než mohla spadnout. Těžce se zhroutila na jeho hruď.

„Pomalu, knihomolko,“ usmál se. „Mám tě.“

Hermiona zamumlala nějaký nesmysl do jeho hrudi, teplo jejího dechu mu polechtalo kůži. „Nepotřebuji zachránit,“ zašeptala tiše. „Nejsem dáma… v nesnázích.“

Draco se zasmál, až mu to otřáslo v hrudi. Místem, kde ležela její hlava, posílal do jejího těla jemné vibrace.

„Samozřejmě že ne, Grangerová. Ale myslím, že tentokrát jsem rytíř, který nepomáhá dámám, ale otravuje svojí pomocí ty, kteří ji nepotřebují, abych tě dostal domů.“

Slabě se zasmála a kývla na důkaz, že to schvaluje.  Opatrně ji zvedl do náručí, kabelku stále svíral v ruce, a varoval ji: „Chystám se přemístit, tak se připrav.“

S nepříjemným pocitem tisknutí a rychlým prásk se objevili před dveřmi jejího bytu.

„Potřebuji vědět, jak se mám dostat dovnitř, Grangerová. Máš heslo?“

Lehce přikývl a řekla: „Pár šťastlivců.“

Svraštil své obočí a ona jen převrátila oči a odpověděla: „Z mudlovské hry.“

V nepochopení přikývl a zopakoval ta slova.

Do bytu vstupoval poprvé, neměl ale moc času koukat se kolem, ani se nestaral o to, že se na jeho košili vytváří tmavě červená skvrna. Rychle vykročil k pohovce a jemně ji položil do polštářů.

Něco tiše mumlala, ale nevěnoval jejím slovům pozornost, místo toho vytáhl hůlku, aby vyléčil její zranění.

Nejprve vyčistil ránu kolem odřeniny. Zjistil, že její bohaté, čokoládové kudrliny byly zašpiněné krví. Pak použil kouzlo na hojení, které se naučil ve válce na léčení řezných ran a zvrátil možné účinky otřesu mozku.

 Přesunul se ke hraně pohovky a klekl si u ní: „A teď, Grangerová, jsi vyléčená.“ Díky jejímu polo rozzlobenému pohledu se zasmál. „Ne, že bys to potřebovala.“

Odměnila ho jemným úsměvem, který jí oplatil.

Vytáhl z pod jejích zad deku a překryl ji s ní. „Až se probudíš, bude tě asi trochu bolet hlava, ale měla bys být v pořádku.“

Hermiona se přitulila k teplé dece, zatímco si Draco stoupl, aby odešel.

Znovu se usmál na malé klubíčko, do kterého byla stočená, a otočil se k odchodu.

Cítil, jak její ruka chytila tu jeho. „Zůstaň,“ zašeptala.

Otočil se, měl pocit, že mu srdce exploduje v hrudi.

Jeho ruka.

Její ruka.

Ty ruce.

Obrázek z náhrdelníku ze dřívějška se odehrával přímo před ním. Zjistil, že se mu mnohem víc líbí ta pravá vzpomínka než ta rozmazaná. Zatlačil všechny své myšlenky do hlavy, jen přikývl.

Usmála se, mírně se pohnula a zvedla deku jako pozvání pro něho.

Draco zvažoval, že by se ušklíbl nebo že by zvedl obočí, ale v jejím chatrném stavu by to stejně nemělo smysl. Opatrně se k ní přesunul a strčil svou ruku pod její hlavu. Ona mu jednu svou ruku položila na hruď a přitiskla se k němu.

Myslí mu prolétla myšlenka, jak se nesměle usmívá na Weasleyho a rozepíná si první knoflík. Vůbec by mu nevadilo, kdyby se takhle usmála i na něho. Ze svých myšlenek byl vytrhnutý, když si povzdechla a její dech ho polechtal na krku. Sledoval, jak si její ruka líně pohrávala s knoflíkem na jeho košili, a rozhodl se, že tohle bylo dostačující. Možná lepší, protože tahle vzpomínka byla jeho, ne Weasleyho.

Pocit jejího tepla ho přimělo cítit se dobře, možná dokonce…

Šťastně.

Poznámka překladatelky: Víte, jak jsem na začátku psala krok, krok, krok? V angličtině je to thud, thud, thud, což je v překladu žuchnutí, bouchnutí. V originále to bylo použito jako citoslovce toho, jak Draco běží po chodníku. Já však nenašla vhodný český ekvivalent (buch, buch, buch se mi nezdálo moc dobré), tak jsem to přeložila jako krok, krok, krok… Doufám, že mi to odpustíte :)

Děkuji Kaitlin!

 

Za obsah komentárov je zodpovedný užívateľ, nie prevádzkovateľ týchto stránok.
Ďakujem
Pre automatický komentár sa musíte prihlásiť.

AK. Automatické poďakovanie za preklad (Hodnotenie: 1)
Od: margareta - 09.12. 2023
|
Aspoň takto ďakujem všetkým, čo sa na tomto preklade podieľali a umožnili mi tak príjemne stráviť čas. Týmto dávam najavo, že poviedku čítam a teším sa na pokračovanie.

Archivované komentáre (pôvodne v archíve)


Re: Část druhá B Od: sisi - 03.02. 2016
Milá Tigy, děkuji za krásně romantické povídání o HG a DM. Má to šťávu, je to perfektní povídka. Já vím, že již uplynulo drahně času od doby, kdy jsi to překládala, ale krok, krok, krok, to je moc dobré mě napadlo něco jako "cupky dupky, což se na Malfoye vůbec nehodí, ještě hůře dopadlo cupity - dupity, :-) jenže zase, že by Malfoy dusal k Hermioně, to taky ne, tudíž jsi vybruslila z thud thud thud úplně nejlíp. Moc děkuji.

Re: Část druhá B Od: Keiko - 29.01. 2014
Tenhle scénář mě tedy opravdu nenapadl, když jsem dumala, co znamená Dracova vzpomínka :) Draco se musel vážně polepšit, takhle přispěchat na pomoc neznámé, dostalo mě jak nutil Hermionu počítat prsty :D ale že ho pustí pod deku? to už je obrovský pokrok, jen jestli se jí to bude líbit i ráno :D

Re: Část druhá B Od: Jimmi - 07.10. 2012
asi si najdem cas len vo vlaku. skvely preklad. inak ten krok ma zarazil, myslela som ze mu to busilo srdce ale nemam to ako skontrolovat a je to uplne jedno. diky moc

Re: Část druhá B Od: Jimmi - 07.10. 2012
asi si najdem cas len vo vlaku. skvely preklad. inak ten krok ma zarazil, myslela som ze mu to busilo srdce ale nemam to ako skontrolovat a je to uplne jedno. diky moc
Re: Část druhá B Od: FlorenceMabel - 07.10. 2012
Tlukot srdce! To mě vůbec nenapadlo... ale asi to bude ono. Děkuji ti za pochvalu, Jimmi :)

Re: Část druhá B Od: tigy - 22.09. 2012
Páčilo sa mi, ako sa Hermiona pokúsila umlátiť zlodeja kabelkou, má guráž, dievča!   Tiež ma prekvapilo, že dovolila Dracovi zaliezť si k nej pod deku, ale asi to bolo fakt tým úderom a ráno asi bude v "miernom" šoku, keď zistí, na koho hrudníku si tak pekne schrupla   Vďaka Florence, za ďalšiu kapitolku!
Re: Část druhá B Od: FlorenceMabel - 22.09. 2012
No, ono to s tím ránem bude všechno jinak... Děkuji ti za komentář, tigy :)

Re: Část druhá B Od: anonym - 22.09. 2012
je možné, že Draco videl útržky z budúcnosti?
Re: Část druhá B Od: FlorenceMabel - 22.09. 2012
Ano, to co viděl, je jeho blízká budoucnoust. Děkuji ti za komentář :)

Re: Část druhá B Od: Morgana - 22.09. 2012
celkom slibně se nám to tu rozjíždí :D som rada, že môj odhad bol správny. veľmi sa teším na ďalšie "spomienky"  ^^ dík, Flo
Re: Část druhá B Od: FlorenceMabel - 22.09. 2012
No, Draco se me...PŘÍVĚSKU po téhle události vyhýbat nebude. Moc děkuji za komentář, Morgano :) 

Re: Část druhá B Od: Lachim - 21.09. 2012
Sakra, ty to berou fofrem. Díky za překlad.
Re: Část druhá B Od: FlorenceMabel - 21.09. 2012
To víš, život je krátkej . Děkuji...

Re: Část druhá B Od: Zuzana - 21.09. 2012
Nečakaný zvrat. Takže predsa mu ten medailón, vlastne prívesok ukázal šťastnú chvíľku ktorá ho čakala Táto kapitola bola tak krásne sladká, že sa musím usmievať od ucha k uchu. Nádhera. Ďakujem za preklad.
Re: Část druhá B Od: FlorenceMabel - 21.09. 2012
Úsměv od ucha k uchu, to zní dobře. Jsem ráda, že jsem ti udělala radost :). Děkuji ti za komentář!

Re: Část druhá B Od: Nade - 21.09. 2012
Draco JE rytíř v lesklé zbroji, o tom není pochyb. Hermiona byla roztomile přítulná a Draco šťastný. Nádhera. Díky za krásnou kapitolku a těším se na další. 
Re: Část druhá B Od: FlorenceMabel - 21.09. 2012
No, tohle není konec, takže se ta nádhera ještě někde zvrtne... ožná by ses tedy na další kapitolu neměla zase tolik těšit. Děkuji ti za komentář

Re: Část druhá B Od: zelaaa001 - 21.09. 2012
no to ma podrž... tomu hovorím posun v deji:) Spoznal Draco tú ruku zo svojej spomienky, či nie? zdá sa že áno, ale istá si nie som... dúfam, že hej:) No som zvedavá aké bude prebudenie. Krásny preklad, poviedka veľmi upútala:)
Re: Část druhá B Od: FlorenceMabel - 21.09. 2012
Já myslím že ano, ano poznal je. Já ti moc děkuji za pochvalu mého překladu, je to milé. A jsem ráda, že tě povídka upoutala (pokud tě upoutala v dobrém slova smyslu :D).

Re: Část druhá B Od: denice - 21.09. 2012
Hezká kapitola, tak teď už je jasné, co přívěsek ukazoval, v Dracově případě si zavěštil budoucnost. To se jim na Odboru záhad povedla dobrá věc. Teď ještě zajistit, aby to byly vždy vzpomínky nebo vždy vize budoucnosti. Nadchl mě Dracův způsob kontroly Hermionina vidění. A ani se nedivím, že po tak otřesném zážitku nechtěla zůstat sama, i kdyby tou společností měla být jedna protivná fretka - nebo rytíř na bílém koni? Díky.
Re: Část druhá B Od: FlorenceMabel - 21.09. 2012
Rytíř na bílém koni, podle mě je rytířem na bílém koni. To zní přece líp, než otravná fretka, že? Děkuji ti za komentář :)

Re: Část druhá B Od: Margotka - 21.09. 2012
Krásná kapitolka, pěkně se mi hodí do nálady. Díky za překlad. :)
Re: Část druhá B Od: FlorenceMabel - 21.09. 2012
To jsem ráda, že jsem se ti dneska trefila. A díky za komentář :)

Re: Část druhá B Od: iway - 21.09. 2012
takže budoucnost.. pekny napad
Re: Část druhá B Od: FlorenceMabel - 21.09. 2012
Taky si myslím, že se to byl od autorky dobrý tah. Děkuji :)

Re: Část druhá B Od: Liz - 21.09. 2012
Tak to je gól, jak to fungovalo na Draca. S tímo by mohl z fleku převzít jasnovidectví.
Re: Část druhá B Od: FlorenceMabel - 21.09. 2012
Draco Malfoy - Velký jasnovidec. Ale zhledem k tomu, že to moc nepochopil, tak nevím, jestli by si něco vydělal. Díky

Re: Část druhá B Od: MIRA - 21.09. 2012
Myslím si, že práve preto, že má Hermiona ranu na hlave a otras mozgu, sa veľmi teším na ráno. Určite teraz ani nevie čo hovorí a ráno sa bude veľmi čudovať, kto to spí vedľa nej. Super preklad, teším sa na ďalšiu časť.
Re: Část druhá B Od: FlorenceMabel - 21.09. 2012
No, ráno je z pohledu Draca (snad tě to navnadilo ještě o trochu víc :D). A děkuji ti za pochvalu mého překladu :)

Re: Část druhá B Od: Koki - 21.09. 2012
Vau. Tak tomu říkám skvělá kapitola. Ti dva jsou spolu prostě perfektní. A je jedno lestli se hádají nebo se k sobě tulí na gauči. A je jasný, že akorát Hermiona, jako jedna z mála, je schopná zloděje mlátit kabelkou.
Re: Část druhá B Od: FlorenceMabel - 21.09. 2012
Taky si myslím, že nikdo jiněj by nezmlátil někoho, kdo se ji snaží okrást. Ale na Hermionu to na druhou stranu pasuje dokonale. Děkuji ti...

Re: Část druhá B Od: Neprihlásený - 21.09. 2012
Ne Flo, zlatíčko, je to naprosto skvělé. Tvoje překlady nic nepostrádají. Z mé strany naprostá spokojenost. A co se Dráčka týče. Jo, tohle byla moooooooc krásná kapitola. Romantická tak akorát. A jeho vzpomínka.. je budoucí. Uáááááá
Re: Část druhá B Od: Twilly - 21.09. 2012
Z nějakého nepochopitelného důvodu mě to samo odhlašuje, takže abys věděla, od koho je koment
Re: Část druhá B Od: Twilly - 21.09. 2012Re: Část druhá B Od: FlorenceMabel - 21.09. 2012
Twilly, drahá, to ráda slyším. Moc ti děkuju za milý komentík. Jsem ráda, že se ti tahle kapitolka tak líbila.

Re: Část druhá B Od: larkinh - 21.09. 2012
Možná by se místo "krok, krok, krok" dalo použít "dup, dup, dup" :) Ale tvůj překlad je taky dobrý, myslím, že ti to všichni čtenáři odpustí :) Hlavně, že máme další kapitolu.
Re: Část druhá B Od: FlorenceMabel - 21.09. 2012
Hermiona jsitě má své důvody...  Nad "dup, dup, dup" jsem taky uvažovala, ale přišlo mi to moc... dětský. Takový umělý. A navíc, kdyby tolik dupal, tak by si ho přece zloděj všiml dřív. Děkuji za komentář :)

Re: Část druhá B Od: larkinh - 21.09. 2012
Ha, tak tímto se vysvětlila Dracova šťastná vzpomínka. Původně jsem si myslela, že to bylo něco, co někdy zažil, ale co už zapomněl, protože to bylo naprosto bezvýznamné. Zajímalo by mě, jestli to takhle funguje jen u Draca, protože nemá šťastné vzpomínky, nebo u každého. Nejspíš to takhle zafungovalo i u Hermiony, protože přece kvůli tomu se rozhodla, že potřebují víc testovacích objektů. Díky za překlad.

Re: Část druhá B Od: Patolozka - 21.09. 2012
Wau, tak jsme na to nějak hupsli, ne? Ale vidět Draca jako rytíře na bílém koni je moc moc hezká představa:-) Ale jak jsme se dostali od toho - Draco, nemůžu tě ani vystát - k tomu - Draco, pojď si ke mně lehnout? No, rozhodně jsem zvědavá:-) Děkuji za PŘEKLAD:-) (ale musela jsem se u toho pozastavit)
Re: Část druhá B Od: FlorenceMabel - 21.09. 2012
Ahoj, Pat. I já ti děkuju, Pat . A Hermiona je praštěná (doslova), takže se jí nálady asi rychle mění...