Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Harry Potter a metody racionality

35. Problémy s koordinací, část třetí

Harry Potter a metody racionality
Vložené: Tersa - 18.09. 2011 Téma: Harry Potter a metody racionality
Tersa nám napísal:

Harry Potter and the Methods of Rationality  (MoR)

(http://www.fanfiction.net/s/5782108/1/Harry_Potter_and_the_Methods_of_Rationality)

Autor: Less Wrong

Autorka použitého fanartu: Dinosaurusgede

Harry Potter a metody racionality

Překlad: Tersa

Gramatická kontrola: Kometa

Pozor, nie je možné otvoriť v novom okne, musíte sa vrátiť späť.

Došli do kabinetu učitele obrany. Profesor Quirrell zajistil dveře, zaklonil se ve svém křesle a promluvil.

Jeho hlas byl velmi klidný, což Harryho znervóznilo mnohem více, než kdyby křičel.

"Snažím se," řekl profesor Quirrell tiše, "přijmout za polehčující okolnost, že jste mladý. Že já sám, ve vašem věku, jsem byl poměrně výjimečný hlupák. Mluvíte jako dospělý a pletete se do dospělých her, a já občas zapomínám, že jste jen šťoura. Doufám, pane Pottere, že vás vaše dětské šťourání právě nezabilo, nezničilo tuto zemi, a neprohrálo příští válku."

Harrymu se velmi těžko ovládalo dýchání. "Profesore Quirrelle, řekl jsem toho o dost méně, než jsem si říci přál, ale něco jsem říct musel. Vaše návrhy jsou mimořádně alarmující pro kohokoli, kdo má sebemenší přehled o mudlovských dějinách posledního století. Italští fašisté, opravdu oškliví lidé, získali své jméno podle fasces, svazku prutů svázaných dohromady, na symbol toho, že v jednotě je síla-"

"Takže ti zlí italští fašisté věřili, že jednota je silnější než rozdělení," řekl profesor Quirrell. Do hlasu se mu začala plížit řezavost. "Možná také věřili, že nebe je modré, a házení kamenů na hlavu není dobré pro lidské zdraví."

Obrácená hloupost není inteligence; nejhloupější člověk na světě může říct, že slunce svítí, a to ho nepřiměje zhasnout... "Dobrá, máte pravdu, tohle byl argument ad hominem, není to špatné, protože to říkali fašisté. Ale pane profesore, nemůžete celou zem přimět, aby přijala znamení jednoho diktátora! To je selhání samo o sobě! Zkusím to říct jinak. Řekněme, že nepřítel použije Imperius na toho, kdo ovládá to Znamení -"

"Mocní kouzelníci nepodléhají Imperiu snadno," řekl profesor Quirrell suše. "A pokud nedokážete najít schopného vůdce, pak jste zatracen tak jako tak. Ale schopní vůdci existují; otázkou je, zda je lidé budou následovat."

Harry si frustrovaně prohrábl vlasy. Chtěl si vzít time-out a donutit profesora Quirrella přečíst si Vzestup a pád Třetí říše, a pak rozhovor začít znovu. "Hádám, že kdybych namítl, že demokracie je lepší forma vlády než diktatura-"

"Chápu," řekl profesor Quirrell. Krátce zavřel oči, pak je otevřel. "Pane Pottere, hloupost famrfrpálu je vám očividná, protože jste nevyrostl v úctě k oné hře. Pokud byste nikdy neslyšel o volbách, pane Pottere, a jednoduše byste spatřil stav věcí, ten pohled by vás nepotěšil. Podívejte se na našeho zvoleného ministra kouzel. Je tím nejmoudřejším, nejsilnějším, nejlepším kouzelníkem našeho národa? Ne, je to šašek patřící Luciusovi Malfoyovi. Kouzelníci šli k volbám, aby vybrali mezi Korneliem Popletalem a Taniou Leachovou, kteří spolu soutěžili v obrovské a zábavné kampani, po tom, co Denní věštec, který Lucius Malfoy rovněž ovládá, rozhodl, že jsou jedinými vážnými kandidáty. To, že Kornelius Popletal je skutečně tím nejlepším vůdcem, jakého naše země může nabídnout, je tvrzení, které by nikdo nedokázal vyslovit s vážnou tváří. A z toho, co jsem viděl, tomu v mudlovském světě není jinak; poslední mudlovské noviny, které jsem četl, zmiňovaly, že prezidentem Spojených států je vysloužilý filmový herec. Kdybyste s volbami nevyrostl, pane Pottere, připadaly by vám stejně hloupé jako famrfpál."

Harry s pusou otevřenou seděl na místě, a pátral po tom, co by řekl. "Smysl voleb není v tom, najít nejlepšího vůdce, ale udržet politiky dostatečně vystrašené, aby se naprosto nespustili, jako to dělají diktátoři -"

"Poslední válka, pane Pottere, byla zápasem mezi Pánem zla a Brumbálem. A přestože Brumbál byl nedokonalým vůdcem, který válku prohrával, bylo by směšné tvrdit, že by kterýkoli z tehdejších zvolených ministrů kouzel mohl zaujmout jeho místo! Síla pochází od mocných kouzelníků a jejich následníků, nikoli z voleb a hlupáků, které v nich jsou voleni To je lekce nedávné historie kouzelnické Anglie, a pochybuji, že by příští válka poskytla jinou. Pokud ji přežijete, pane Pottere, což se vám nepodaří, pokud nezavrhnete své entuziastické dětské iluze!"

"Pokud si myslíte, že v jednání, které obhajujete, žádné nebezpečí neleží," řekl Harry, a navzdory všemu se mu hlas zostřoval, "pak i to je dětinským entuziasmem."

Harry se zachmuřeně profesorovi podíval do očí; ten mu pohled bez mrknutí oplácel.

"Podobná nebezpečí," řekl profesor Quirrell chladně, "mají být projednávána v kancelářích jako je tato, nikoli ve veřejných projevech. Hlupáky, kteří zvolili Kornelia Popletala komplikace a opatrnost nezajímá. Požadujte od nich cokoli náročnějšího než jásot, a ve své válce skončíte sám. To, pane Pottere, bylo vaší dětskou chybou, kterou by Draco Malfoy neudělal ani v osmi letech. Dokonce i vám by mělo být zjevné, že máte zůstat potichu, a nejprve mě zkonzultovat, a ne o svých obavách mluvit před celým davem!"

"Nejsem žádným přítelem Albuse Brumbála," řekl Harry, jeho hlas stejně chladný jako profesorův. "Ale není žádným dítětem, a on si nemyslel, že by mé obavy byly dětinské, ani že bych je neměl vyslovit."

"Ach," řekl profesor Quirrell, "takže vy teď své rady přijímáte od ředitele, ano?" a za katedrou se postavil.

Když Blaise při své cestě do kabinetu zabočil za roh, spatřil, že profesor Quirrell už se na místě opírá o stěnu.

"Blaise Zabini," řekl učitel obrany a narovnal se; oči měl do tváře zasazeny jako temné kameny, a z jeho hlasu Blaisovi přeběhl mráz po zádech.

Nic mi nemůže udělat, musím si to jen pamatovat -

"Věřím," řekl profesor Quirrell jasným, chladným hlasem, "že jsem již uhádl jméno vašeho zaměstnavatele. Ale uslyším to z vašich rtů, spolu s cenou, která si vás koupila."

Blaise věděl, že se pod hábitem potí, a že pot už je vidět na jeho čele. "Dostal jsem šanci předvést, že jsem lepší než všichni tři generálové, tak jsem ji vzal. Spousta lidí mě teď bude nesnášet, ale je tu i spoustu zmijozelů, co mě za to budou milovat. Proč si myslíte, že jsem -"

"Plán dnešní bitvy nebyl váš, pane Zabini. Řekněte mi, čí byl."

Blaise ztěžka polkl. "No... chci říct, v tom případě... v tom případě už sám víte čí byl, správně? Jen Brumbál by mohl být tak šílený. A on mě ochrání, pokud se o cokoli pokusíte."

"Skutečně. Řekněte mi cenu." Oči profesora obrany byly stále tvrdé.

"Jde o moji sestřenici Kimberly," řekl Blasie, znovu polkl, snažil se ovládnout hlas. "Opravdu existuje, a opravdu je šikanovaná, Potter si to zkontroloval, není hloupý. Jenomže Brumbál řekl, že k tomu ty studenty podnítil, jenom kvůli plánu, a že pokud budu pracovat pro něj, bude potom v pořádku, ale pokud se dám k Potterovi, Kimberly se dostane do ještě větších problémů!"

Profesor Quirrell delší dobu nepromluvil.

"Chápu," řekl profesor Quirrell, mnohem jemnějším hlasem. "Pane Zabini, pokud by se vám podobná věc stala znovu, můžete mě přímo kontaktovat. Mám své vlastní způsoby, jak ochránit své přátele. Teď, poslední otázka: I s veškerou mocí ve vašich rukách muselo být vynucení vyrovnaného výsledku obtížné. Řekl vám Brumbál, kdo by měl vyhrát, pokud by to nešlo?"

"Sluníčka," řekl Blaise.

Profesor Quirrell přikývl. "Přesně, jak jsem si myslel." Učitel obrany si povzdechl. "Ve vaší budoucí kariéře, pane Zabini, bych vám navrhl, abyste se podobně komplikovaným plánům vyhnul. Mají tendenci selhávat."

"Um, po pravdě, to jsem řekl i řediteli," řekl Blaise, "a on odpověděl, že přesně z toho důvodu je důležité mít v běhu více plánů zároveň."

Profesor Quirrell si unaveně položil ruku na čelo. "Je zázrak, že se Pán zla nezbláznil z válčení s ním. Můžete pokračovat na své setkání s ředitelem, pane Zabini. Ode mě už o této záležitosti neuslyšíte, ale pokud by pan ředitel nějak zjistil, že jsme spolu mluvili, pamatujte, že má nabídka poskytnout vám veškerou ochranu, co je v mé moci, trvá. Můžete jít."

Blaise na nic dalšího nečekal, prostě se otočil a utekl.

Profesor Quirrell chvilku počkal, a pak řekl, "Do toho, pane Pottere."

Harry si z hlavy strhl plášt neviditelnosti a nacpal ho do váčku. Třásl se vzteky tolik, že sotva dokázal promluvit. "Cože? Cože to udělal?"

"Měl jste si to odvodit sám, pane Pottere," řekl profesor Quirrell jemně. "Musíte se naučit rozostřit svůj zrak, abyste přes stromy spatřil les. Kdokoli, kdo slyšel ony historky o vás, a nevěděl přitom, že jste záhadný Chlapec-který-přežil, si mohl jednoduše odvodit, že vlastníte plášť neviditelnosti. Udělejte od těchto událostí krok zpět, zamlžte detaily, a co spatříte? Mezi studenty existovala obrovská rivalita, a jejich soutěž skončila dokonalou remízou. Takové věci se stávají jen v příbězích, pane Pottere, a na této škole je jen jedna osoba, která v příbězích uvažuje. Byla tu zvláštní a komplikovaná intrika, netypická, jak jste si měl uvědomit, pro mladého zmijozela, kterému jste čelil. Ale v této škole žije jedna osoba, která se zabývá podobně spletitými intrikami, a její jméno není Zabini. A já jsem vás varoval, že se tu pohybuje čtyřnásobný agent; vy jste věděl, že Zabini je přinejmenším třínásobný agent, měl jste uhádnout, že existuje vysoká pravděpodobnost, že jde o něho. Ne, neprohlásím bitvu za neplatnou. Všichni tři jste v testu selhali, a podlehli svému společnému nepříteli."

V tuhle chvíli Harryho testy nezajímaly. "Brumbál vydíral Zabiniho tím, že vyhrožoval jeho sestřenici? Jen aby bitva skončila remízou? Proč?"

Profesor Quirrell se neradostně zasmál. "Možná si ředitel myslel, že ona rivalita je pro jeho mladého hrdinu zdravá, a přál si, aby pokračovala. Nebo pro vyšší dobro. Nebo možná proto, že je jednoduše šílený. Pochopte, pane Pottere, všichni vědí, že Brumbálovo šílenství je jen maska, že jde o příčetného člověka, předstírajícího, že je šílený. Jsou na sebe pro tento chytrý vhled pyšní, a s pocitem, že znají tajné vysvětlení, přestanou pátrat. Nenapadá je, že by také bylo možné, že se jedná o masku pod maskou, o šílence, který předstírá, že je příčetný, předstírající, že je šílený. Obávám se, pane Pottere, že teď je má přítomnost naléhavě vyžadována jinde, a musím se vzdálit, ale vám bych měl důrazně poradit, abyste při vedení války nepřijímal rady od Albuse Brumbála. Prozatím, pane Pottere."

A učitel obrany s jistou ironií naklonil hlavu, a pak odkráčel stejným směrem, kterým utekl Zabini, zatímco Harry zůstal stát na místě s šokem pokleslou čelistí.

Později: Harry Potter

Harry se pomalu šoural k havraspárské ložnici, nespatřený zdmi, obrazy, ani jinými studenty, stoupal po schodech a chodbách aniž by zpomalil, zrychlil, nebo zaregistroval, kudy se vleče.

Po profesorově odchodu mu zabralo déle než minutu, než mu došlo, že jeho jedinými zdroji informace o Brumbálově zapletení byli (a) Blaise Zabini, člověk, u kterého by musel být naprostý, nehorázný idiot, aby mu kdy znovu věřil, a (b) profesor Quirrell, který mohl jednoduše zfalšovat intriku v Brumbálově stylu, a který si rovněž mohl myslet, že trocha studentské rivality je zdravá věc; a který, pokud uděláte krok zpět a rozostříte detaily, právě navrhl přeměnění země do kouzelnické diktatury.

A rovněž bylo možné, že Brumbál stál za Zabinim, a že profesor Quirrell se svým způsobem upřímně snažil bojovat proti Pánovi zla, a zabránit opakovaní výkonu, který vnímal jako patetický. Že se snažil ujistit, aby Harry v boji proti Pánovi zla neskončil sám, zatímco se všichni ostatní budou schovávat, snažit se zůstat stranou z bitevní linie, a čekat, až je Harry zachrání.

Ale popravdě...

No...

Harrymu by to tak docela nevadilo.

Věděl, že kvůli podobným věcem by hrdinové měli zahořknout.

K čertu s tím. Harrymu by se popravdě velmi zamlouvalo, pokud by všichni zůstali v bezpečí, zatímco by Chlapec-který-přežil, plus mínus menší množství společníků, Pána zla porazil sám. Pokud by se příští konflikt s Pánem zla zvrhl v Druhou kouzelnickou válku, ve které by zemřelo množství lidí, a která by do sebe vtáhla celou zemi, už to samotné by znamenalo, že Harry prohrál.

A pokud by se později rozpoutala válka mezi mudly a kouzelníky, nezáleželo by na tom, kdo vyhraje, Harry by prohrál už jen tím, že věci nechal dojít tak daleko. Kromě toho, kdo říká, že by oba dva světy, po prolomení utajení, nemohly mírumilovně koexistovat? (I když Harry v duchu slyšel suchý hlas profesora Quirrella, ptající se ho, zda je hlupák, a říkající všechny ty očividné věci...) A pokud by kouzelníci a mudlové nedokázali žít v míru, pak by Harry zkombinoval magii s vědou, a vymyslel by, jak všechny kouzelníky evakuovat na Mars, nebo tak něco, než aby dovolil, aby propukla válka.

Protože pokud by došlo na vyhlazovací válku...

To byla jedna věc, kterou si profesor Quirrell neuvědomil, ta nejdůležitější otázka, kterou svému mladému generálovi zapomněl položit.

Skutečným důvodem, proč se Harry nehodlal nechat vtlačit do prosazování Znamení světla, bez ohledu na to, jak moc by mu to v jeho boji proti Pánovi zla pomohlo.

Jeden Pán zla a padesát označených stoupenců byli zkázou celé kouzelnické Anglii.

Pokud by celá Británie přijala Znamení silného vůdce, byla by hrozbou celému kouzelnickému světu.

A pokud by celý kouzelnický svět přijal jediné znamení, byl by hrozbou pro zbytek lidstva.

Nikdo přesně nevěděl, kolik kouzelníků na světě žije. Udělali s Herminou trochu odhadování, a dostali se zhruba k plus mínus milionu.

Ale existovalo šest miliard mudlů.

Pokud by došlo na rozhodující válku...

Profesor Quirrell se Harryho zapomněl zeptat, kterou stranu by ochraňoval.

Vědeckou civilizaci, postupující vpřed, vyhlížející vzhůru, která věděla, že jejím osudem je podmanit si hvězdy.

Nebo kouzelnickou civilizaci, zvolna upadající, jak se její vědomosti ztrácí, stále ovládanou šlechtou, která mudly neviděla jako tak docela lidi.

Byl to příšerně smutný pocit, ale neobsahoval v sobě ani náznak pochyb.

Později: Blaise Zabini

Blaise procházel chodbami s opatrnou, nucenou pomalostí, srdce mu divoce bušilo, jak se snažil uklidnit -

"Ehm," ozval se suchý, šeptavý hlas z potemnělého výklenku, který míjel.

Blaise nadskočil, ale nevykřikl.

Pomalu se otočil.

V tom malém, temném rohu, byl černý plášť, tak široký a nadnesený, že bylo nemožné určit, zda postava pod ním patří muži či ženě. Na vrchu pláště byl černý kloubouk s širokou krempou, pod ním se shromáždila černá mlha, která zahalovala tvář komukoli nebo čemukoli, co by mohlo ležet pod ním.

"Předejte hlášení," zašeptal pan Klobouk a Plášť.

"Řekl jsem přesně, co jste mi řekl," řekl Blaise. Teď, když nikomu nelhal, už měl hlas klidnější. "A profesor Quirrell zareagoval přesně tak, jak jste očekával."

Široký černý klobouk klesl a narovnal se, jako by hlava pod ním přikývla. "Skvěle," zašeptal ten neidentifikovatelný hlas. "Odměna, která vám byla slíbena, už je po sově na cestě k vaší matce."

Blaise zaváhal, ale zvědavost ho užírala zaživa. "Mohl bych se teď zeptat, proč chcete vyprovokovat konflikt mezi profesorem Quirrellem a Brumbálem?" Pokud Blaise věděl, ředitel s tou šikanou neměl nic společného, a kromě pomoci jeho sestřenici mu rovněž nabídl, že profesora Binnse přiměje, aby mu dal skvělé známky v Dějinách čar a kouzel, dokonce i pokud místo domácích úkolů bude odevzdávat jen prázdné pergameny, i když stále bude muset předstírat, že je odevzdává a účastnit se výuky. Po pravdě, Blaise by všechny tři generály zradil zcela zdarma, a k čertu i s jeho sestřenicí, ale nechápal, proč by něco takového měl říkat.

Široký klobouk se naklonil k jedné straně, jako kdyby chtěl vyjádřit tázavý pohled. "Řekněte mi, můj příteli Blaise, napadlo vás někdy, že zrádce, kteří zradí tolikrát, potkají nepěkné konce?"

"Ne," řekl Blaise, s pohledem upřeným přímo na mlhu pod klouboukem. "Všichni vědí, že studentům v Bradavicích se nikdy nic skutečně špatného nestane."

Pan Klobouk a Plášť se šeptavě uchechtl. "Přesně tak," řekl šepot. "Přičemž vražda jedné studentky před pěti desetiletími je výjimkou, která potvrzuje pravidlo, vzhledem k tomu, že Salazar Zmijozel by své monstrum skryl do prastarých ochran na vyšší úrovni, než jsou dostupné samotnému řediteli."

Blaise zíral na černou mlhu, začínal se cítit lehce nejistě. Ale jen bradavický profesor by mu mohl udělat něco vážnějšího, aniž by spustil alarmy. Quirrell a Snape byli jediní profesoři, kteří by něco podobného udělali, a Quirrell neměl žádný důvod, proč ošálit sám sebe, a Snape by neublížil jednomu ze svých zmijozelů... že ano?

"Ne, můj příteli Blaise," zašeptala černá mlha. "Jen malá rada, abyste se o nic podobného nepokoušel v dospělosti. Tolik zrad by určitě vedlo alespoň k jedné pomstě."

"Mé matce se nikdy nikdo nepomstil," řekl Blaise hrdě. "A to přestože se sedmkrát vdala a všichni její manželé zemřeli za záhadných okolností a zanechali jí spoustu peněz."

"Opravdu?" ozval se šepot. "A jak pak přesvědčila toho sedmého, aby si ji vzal, po tom, co slyšel, co se stalo s těmi prvními šesti?"

"Na to jsem se mámy také zeptal," řekl Blaise, "a ona řekla, že se to dozvím, až budu dost starý. A když jsem se zaptal, jak starý, řekla, že starší než ona."

Znovu to šeptavé uchechtnutí. "Pak vám gratuluji, můj příteli Blaise, k následování příkladu své matky. Jděte, a pokud o tomto nic neřeknete, už se nesetkáme."

Blaise nejistě ustoupil, cítil podivnou neochotu otočit se zády.

Klobouk se naklonil. "Ale no tak, mladý zmijozele. Pokud byste skutečně byl rovný Harrymu Potterovi nebo Dracu Malfoyovi, už byste si uvědomil, že mé skryté hrozby mají jen zaručit vaše mlčení před Albusem. Pokud by vám někdo zamýšlel zle, nenaznačoval by; pokud by mlčel, pak byste se měl začít obávat."

Blaise se narovnal a s trochu uraženým pocitem pokývl panu Klobouku a Plášti; pak se rázně otočil a zamířil na své setkání s ředitelem.

Až do samotného konce doufal, že se objeví někdo další, a dá mu šanci zradit pana Klobouka a Pláště.

Ale na druhou stranu, ani máma nezradila sedm různých manželů najednou. Pokud se na to jeden díval takhle, pořád si vedl lépe než ona.

A Blaise Zabini s úsměvem zamířil k ředitelně, spokojený, že je pětinásobným agentem -

Chlapec trochu klopýtl, ale pak se narovnal a setřásl lehký pocit dezorientace.

A Blaise Zabini s úsměvem zamířil k ředitelně, spokojený, že je čtyřnásobným agentem.

Později: Hermiona Grangerová

Posel k ní přišel, až když byla o samotě.

Hermiona právě opouštěla dívčí umývárnu, kam se občas schovávala, aby popřemýšlela, a jasná, třpytivá kočka vyskočila odnikud a řekla: "Slečno Grangerová?"

Lehce vykřikla, než si uvědomila, že kočka promluvila hlasem profesorky McGonagallové.

I tak nebyla vyděšená, jen překvapená; kočka byla jasná, zářivá a krásná, zářila bíle-stříbrným světlem jako měsíčně zbarvené sluneční paprsky, a ona si ani nedokázala představit, že by mohla být vyděšená.

"Kdo jste?" řekla Hermiona.

"Toto je zpráva od profesorky McGonagallové," řekla kočka, stále profesorčiným hlasem. "Mohla byste přijít do mé kanceláře, a nikomu se o tom nezmínit?"

"Hned tam budu," řekla stále překvapená Hermiona, a kočka vyskočila a zmizela; až na to, že nezmizela, jen někam vyrazila, nebo tak to alespoň vnímala její mysl, i když její oči říkaly něco jiného.

Když Hermiona dorazila ke kabinetu své oblíbené profesorky, mysl jí vířila spekulacemi. Vyskytl se nějaký problém s jejími známkami z přeměňování? Ale proč by pak profesorka říkala, aby se o tom nikomu nezmiňovala? Pravděpodobně se to týkalo Harryho a jeho procvičování částečného přeměňování...

Tvář profesorky McGonagallové vypadala ustaraně, ale ne přísně, když se Hermiona posadila naproti ní. Hermiona se snažila zabránit svým očím, aby zabíhaly k přihrádkám obsahujícím profesorčiny domácí úkoly, vždycky přemýšlela, jakou to práci musejí dospělí dělat, aby školu udrželi v chodu, a jestli by jim s tím nějak nemohla pomoci...

"Slečno Grangerová," řekl profesorka McGonagallová, "na začátek mi dovolte říci, že už vím, že vás ředitel požádal, abyste napsala to přání-"

"On vám to řekl?" vyhrkla Hermiona překvapeně. Pan ředitel řekl, že to nemá vědět nikdo!

Profesorka McGonagallová se odmlčela, pohlédla na Hermionu, a lehce se smutně usmála. "S radostí vidím, že vás pan Potter ještě nestačil zkazit příliš. Slečno Grangerová, nemusíte něco přiznat, jenom protože já řeknu, že to vím. Pan ředitel mi ve skutečnosti nic neřekl, to jen já ho znám příliš dobře."

Hermiona zrudla.

"To je v pořádku, slečno Grangerová!" řekla profesorka McGonagallová spěšně. "Jste havraspárka v prvním ročníku, nikdo od vás neočekává, že se budete chovat zmijozelsky."

To vážně hryzlo.

"Dobrá," řekla Hermiona s jistou kyselostí, "tak tedy půjdu a požádám Harryho Pottera o zmijozelské lekce."

"To není to, co jsem..." řekla profesorka McGonagallová a hlas se ji vytratil. "Slečno Grangerová, já mám obavy právě proto, že mladé havraspárské dívky by neměly mít zmijozelské lekce zapotřebí! Pokud vás pan ředitel požádá, abyste se zapletla do něčeho, co se vám nezamlouvá, slečno Grangerová, je vaším plným právem říci ne. A pokud se budete cítit pod tlakem, prosím, řekněte panu řediteli, že byste ráda, kdybych u toho byla, nebo že byste se mě nejprve ráda zeptala."

Hermioně se rozšířily oči. "Pan ředitel dělá nesprávné věci?"

Na to se profesorka McGonagall zatvářila trochu posmutněle. "Ne úmyslně, slečno Grangerová, ale myslím si... no, nejspíše je pravda, že pan ředitel má občas problém vzpomenout si, jaké to je být dítětem. Dokonce, i když byl dítětem sám, jsem si jistá, že musel být geniální, silné mysli i srdce, s odvahou za tři nebelvíry. Občas toho pan ředitel po svých mladých studentech chce příliš, slečno Grangerová, nebo není dostatečně opatrný, aby je nezranil. Je to dobrý muž, ale jeho intrikaření občas zachází příliš daleko."

"Ale pro studenty je dobré, aby byli silní a měli odvahu," řekla Hermiona. "Proto jste mi navrhla Nebelvír, že ano?"

Profesorka McGonagallová se suše usmála. "Možná jsem jen byla sobecká a chtěla jsem vás pro svou vlastní kolej. Navrhl vám Moudrý klobouk – ne, neměla jsem se ptát."

"Řekl mi, že mohu jít kamkoli, jen ne do Zmijozelu," řekla Hermiona. Málem se zeptala, proč není dost dobrá pro Zmijozel, ale dokázala se zastavit... "Takže já mám odvahu, paní profesorko!"

Profesorka McGonagallová se naklonila přes svou katedru. Starost na její tváři teď byla viditelnější. "Slečno Grangerová, tohle není o odvaze, je to o tom, co je pro mladé dívky zdravé! Pan ředitel vás zatahuje do svých intrik, Harry Potter vám svěřuje svá tajemství, a teď jste vstoupila do aliance s Dracem Malfoyem! A já jsem vaší matce slíbila, že v Bradavicích budete v bezpečí!"

Hermiona tak docela nevěděla, co by na to řekla. Ale napadlo ji, že profesorka McGonagallová by ji možná nevarovala, kdyby byla nebelvírským klukem a ne havraspárskou dívkou, a to bylo, no... "Bude se snažit být dobrá," řekla, "a nikoho nenechám, aby mi namluvil něco jiného."

Profesorka McGonagallová si položila ruce přes oči. Když je sundala, její tvář vypadala velmi staře. "Ano," zašeptala, "v mé koleji by se vám vedlo dobře. Zůstaňte v bezpečí, slečno Grangerová, a buďte opatrná. A pokud kdy budete mít obavy, nebo si něčím nebudete jistá, prosím, ihned za mnou přijďte. Teď už vás nebudu zdržovat."

Později: Draco Malfoy:

Žádnému z nich se tu sobotu nechtělo dělat nic náročného, ne po předchozí bitvě. Takže Draco jen seděl v nepoužívané učebně, a snažil se číst knihu s názvem Myšlení fyzikou. Byla to jedna z nejzajímavějších věcí, co kdy četl, nebo alespoň ty části, kterým rozumněl, kdyby jen ten prokletý idiot, který odmítal pustit své knížky z dohledu, sklapl, a dovolil Dracovi se soustředit -

"Hermiona Grangerová je mudlovskááá šméééjdka," zanotoval Harry Potter ze svého místa u blízké lavice, kde sám četl mnohem pokročilejší knihu.

"Vím, o co se snažíš," řekl Draco klidně, aniž by vzhlédl od stránek. "Nebude to fungovat. Tak jako tak se spojíme a rozdrtíme tě."

"Mááálfoy s mudlovskou šméééjdkou, co jen si budou otcovi přáááteléé myslet-"

"Budou si myslet, že Malfoy se sebou nenechá manipulovat tak snadno, jak si myslíš, Pottere!"

Učitel obrany byl šílenější než Brumbál, žádný budoucí spasitel světa by v jakémkoli věku nemohl být takhle dětinský a nedůstojný.

"Hej, Draco, víš, co vážně bude na nic? Ty víš, že Hermiona Grangerová má dvě kopie magické alely, zrovna jako já a zrovna jako ty, ale tvoji zmijozelští spolužáci to neví, a ty jim to nemůůůžeš vysvětlit-"

Dracovy prsty svírající knihu zbělaly. Ani nechat se zbít a poplivat nemohlo vyžadovat tolik sebe-ovládání, a pokud s Harrym rychle nevyrovná skóre, dopustí se něčeho inkriminujícího -

"Takže, co sis to přál napoprvé?" řekl Draco.

Harry nic neřekl, takže Draco vzhlédl od knihy, a pocítil příval škodolibého potěšení ze smutného výrazu na Harryho tváři.

"Umm," řekl Harry. "Na to se mě ptalo hodně lidí, ale já si nemyslím, že by profesor Quirrell chtěl, abych o tom mluvil."

Draco se zatvářil vážně. "Se mnou o tom mluvit můžeš. Pravděpodobně to není tak důležité ve srovnání s těmi jinými tajemstvími, cos mi prozradil, a od čeho jiného jsou přátelé?" Přesně tak, jsem tvůj přítel! Ciť se provinile!

"Nebylo to zas tak zajímavé," řekl Harry s očividně falešnou lehkostí. "Jen, Přeji si, aby profesor Quirrell příští rok znovu učil bojovou magii."

Harry si povzdechl a sklonil pohled zpátky ke své knížce.

A po dalších několika vteřinách řekl, "Tvůj otec na tebe pravděpodobně bude dost rozzlobený, ale pokud mu slíbíš, že tu mudlovskou šmejdku zradíš a rozdrtíš její armádu, všechno bude zase v pořádku, a pořád dostaneš svoje vánoční dárky."

Možná, kdyby spolu s Grangerovou profesora obrany poprosili mimořádně zdvořile, a použili by pár svých Quirrell bodů, mohl by jim dovolit udělat generálovi Chaosu něco zajímavějšího, než ho jen uspat.

 

Za obsah komentárov je zodpovedný užívateľ, nie prevádzkovateľ týchto stránok.
 0 komentárov
Ďakujem
Pre automatický komentár sa musíte prihlásiť.

Archivované komentáre (pôvodne v archíve)


Mľask. Ďalšia lahôdková kapitola. Veľká vďaka.

No vazne super toto som sice uz preluskal v angline ale preklad je ovela lepsi a som si vsimol ze aj autor pridal nieco nove a pridava.. tak sa tesim na dalsie preklady   Pan plast a klobuk je vskutku zaujimavy a Harryho evakuace na mars je teiz supr tak snad bude coskoro dalsia kapca.. pekny den prajem
Hm... někdo by si mohl myslet, že je náhoda, že autor začal mimořádně rychle přidávat kapitoly o zkouškovém, a teď se odmlčel, ale já se tak snadno ošálit nedám... Ehm, omlouvám se, příští kapitola bude brzy

Je to úžasné, je to dokonalé, je to skvělé... a já to absolutně nechápu. Prostě dneska nemám dobrý den Ale pevně doufám, že časem přijde ten okamžik, kdy to všechno udělá cvak a zapadne to na správné místo. Do té doby mi nezbývá nic jiného, než si to přečíst ještě jednou Díky. Smekám před tebou, že TOHLE zvládáš překládat, já bych to fakt nedala.
Díky za pochvalu Občas je to těžší (28. kapitola -uáááá), a na pár pozdějších kapitol se po téhle stránce zrovna netěším, ale hej, aspoň se tu vyhnu překládání sexuálních scén Řekla bych, že na promýšlení intrik člověk potřebuje tu správnou náladu... mě to popravdě při prvním čtení jen rozčilovalo, nechtěla jsem se zdržovat, jen rychle další kapitolu, bez ohledu na to, že jsou tři ráno... Druhé čtení bylo přínosnější

Harry si frustrovaně prohrábl vlasy. Chtěl si vzít time-out...   To se mi při diskusích stává pravidelně... "Pokud si myslíte, že v jednání, které obhajujete, žádné nebezpečí neleží," řekl Harry, a navzdory všemu se mu hlas zostřoval, "pak i to je dětinským entuziasmem."  Jojojojojojo! Jen do něho, Harry! Profesor Quirrell si unaveně položil ruku na čelo. "Je zázrak, že se Pán zla nezbláznil z válčení s ním..."   *:DD Quirrell, který ... pokud uděláte krok zpět a rozostříte detaily, právě navrhl přeměnění země do kouzelnického diktatury. ... K čertu s tím. Harrymu by se popravdě velmi zamlouvalo, pokud by všichni zůstali v bezpečí, zatímco by Chlapec-který-přežil, plus mínus menší množství společníků, Pána zla porazil sám. Pokud by se příští konflikt s Pánem zla zvrhl v Druhou kouzelnickou válku, ve které by zemřelo množství lidí, a která by do sebe vtáhla celou zemi, už to samotné by znamenalo, že Harry prohrál. ... Profesor Quirrell se Harryho zapomněl zeptat, kterou stranu by ochraňoval.  - Tyhle Harryho úvahy se mi líbí. Moc líbí. *;-) "Mohl bych se teď zeptat, proč chcete vyprovokovat konflikt mezi profesorem Quirrellem a Brumbálem?"  - Klobouk a Plášť? Ha! *:DDD Takže divadýlko pro Pottera? "Dobrá," řekla Hermiona s jistou kyselostí, "tak tedy půjdu a požádám Harryho Pottera o zmijozelské lekce." ... "To není to, co jsem..." řekla profesorka McGonagallová a hlas se ji vytratil. - Sákryš, neplete se tam ta Gonagallová nějak zbytečně moc?!? Nic proti ní, jako  postavu ji mám moc ráda, ale... je to dosti nelogické, ne? Roztomilé jako vždy, Terso! *:-)
Další fanynka Harryho názorů, skvěle Zdá se, že síly jsou hezky vyrovnané. Quirrellmort může být jak mocnější, tak o něco chytřejší, Harry s sebou ale na druhou stranu nenechá manipulovat tak lehce, a jeho zásady jsou pevnější, než by se možná zdálo... Divadýlko pro Harryho? No, když si jeden tu scénu znovu přečte pod tímhle úhlem pohledu... vypadá to sakra pravděpodobně... Trochu mi to připomíná jednu pozdější scénku, během které Harry celou dobu přemýšlí, jestli není zahraná jen pro něj, a v duchu udílí body za herecké výkony... Ne, že by originál zatím něco potvrdil, samozřejmě. Minerva... myslíš, že se moc často objevuje, nebo že nějak moc intrikaří? Pokud jde o první, teď budeme mít deset kapitol bez ní. Pokud o druhé... no, z mého pohledu tu jen má strach o Hermionu - vnímá to tak, že by si z ní druzí mohli moc snadno udělat nástroj. Vážně, měla by ji znát lépe

Chudáčik Quirelmort, ešte sa z Dumbledora zblázni. 8o Snahu o odhadnutie, kto, ako a prečo intriguje vzdávam, aj keď po tej minulej časti mám stále pocit, že porovnávaním Harryho s Voldym sa Quirelmort snažil podkopať aj Harryho obraz ako osoby na strane dobra. Ale ten tajomný klobúk je zaujímavý, to mi bude vŕtať v hlave. Že by Quirelmort? Spomínal útok na Myrtu, že to bol bazilišek a že je zabezpečený... na druhej strane, smrť študenta je určite niekde zaznamenaná, legenda o tajomnej komnate určite tiež. A Quirelmort by bol príliš ľahký. Autor sa vyžíva v strašne zamotaných a prekvapivých zvratoch, takže tipujem, že to bude niekto, kto by nás ani nenapadol. Filch. Hagrid. Hoochová. Je možné, že táto geniálna šialenosť má 77 kapitol? Uf.
77 kapitol zatím  Ale jen tak to nevzdávej, zas tak zamotané to být nemůže (jak vím z průběžného čtení nových kapitol, autor povídku ještě často po zveřejnění upravuje, náznaky dělá znatelnější, pokud je z komentářů jasné, že nepochopil nikdo, nebo téměř nikdo). Quirrellmorta bych viděla na férovou sázku...

konečne! po dlhšej dobe, no MoR samozrejme nesklamalo... milión vecí sa objasnilo a milión nových tajomstiev zas objavilo, zas mi určite ušla polovička vecí napísaných "medzi riadkami" a veľkolepo som sa bavila... jednoducho všetko po starom. Všetci tu majú svoje vlastné intrigy, dokonca už i Minerva (už vážne čakám len na Hagrida!) v ktorých sa úplne strácam, ale samozrejme, že fandím najviac Harrymu. Pán v klobúku? no môžem len hádať, ale myslím, že to sedí na Quirella (vidal sa rovnakým smerom ako Zabini a spomenul útok obludy Salazara Slizolina... ako by to mohol niekto iný vedieť? o tom ako je zabezpečená tá obluda?)... ale nie je to príliš lahké??? až podozrivo, takže to nebude Quirell:)  každopádne DAKUJEM! za krásnu kapitolu a teším sa na dalšiu:)
Díky Za chvilku tu máme 38. kapitolu (no, za chvilku... ale jo, 37. je jenom dvoustránková mezihra), na kterou se těším právě z toho důvodu, že mám dojem, že hlavní rozhovor kapitoly nepochopí nikdo (Ale přitom to není tak těžké, a komu se to bez nápovědy podaří, má můj obdiv.) Klobouk a Plášť... hmm, dost se spekuluje o tom, jestli by ona postava nemohla mít něco společného se Santa Klausem... Tak jako tak, náznaky na Quirrellmorta ukazují... Sakra, že jsem ale ráda, že povídka ještě není dokončená, a můžu se tak taky těšít na rozlousknutí

Moc děkuji. Skvělá kapitola, moc jsem se pobavila. Harryho přání je dojemné.
Obzvlášť ve srovnání s Quirrellmortovou bezcitností... jo

Páni, to som sa načakala, ale nechcela som podvádzať... stálo to za to! Nejdem predstierať, že som pochopila, kto je pán Klobúk... resp. skôr sa mi nad tým nechce premýšľať, ale tie narážky na Brumbála nemali chybu! Je zázrak, že se Pán zla nezbláznil z válčení s ním. Nebo možná protože je jednoduše šílený. ...o šílence, který předstírá, že je příčetný, předstírající, že je šílený. "Pan ředitel dělá nesprávné věci?" A pri predstave detinského Harryho pri Dracovi, čítajúcom fyziku... moje nervy, kde na to autor chodí. Ďakujem moc za skvelý preklad a snáď sa čoskoro dočkáme pokračovania. Autor pekne pokročil v originály, máš čo doháňať. ĎAKUJEM!
Jo, pokaždé, když čtu tu závěrečnou scénku, musím se culit Něco takové je prostě tak krásně absurdní, když jeden pomyslí na originál... ale v téhle povídce to dokonale sedí - proto ji musím zbožňovat Původně jsem počítala s tím, že originál doženu ještě před vyvrcholením - myslím, že by mě překlad tak nebavil, kdybych věděla, jak to skončí - ale teď... hmm, uvidíme, zajímavé...

Prehľad článkov k tejto téme:

. Oznamy: ( Jimmi )29.05. 2021Ukončenie prekladu
Less Wrong: ( Tersa )06.05. 201463.SVE, Později, 1.polovina
Less Wrong: ( Tersa )06.05. 201462.SVE, Finále
Less Wrong: ( Tersa )05.11. 201361. SVE, Tajnosti a Otevřenost, jedenáctá část
Less Wrong: ( Tersa )05.11. 201360. Stanfordský vězeňský experiment, desátá část
Less Wrong: ( Tersa )16.07. 201359. SVE, Zvědavost, devátá část
Less Wrong: ( Tersa )03.07. 201358. SVE, Omezená optimizace, osmá část
Less Wrong: ( Tersa )03.07. 201357. SVE, Omezená optimizace, sedmá část
Less Wrong: ( Tersa )01.05. 201356. SVE, Omezená optimizace, šestá část
Less Wrong: ( Tersa )24.02. 201355. Stanfordský vězeňský experiment, pátá část
Less Wrong: ( Tersa )16.02. 201354. Stanfordský vězeňský experiment, čtvrtá část
Less Wrong: ( Tersa )22.08. 201253. Stanfordský vězeňský experiment, třetí část
Less Wrong: ( Tersa )22.08. 201252. Stanfordský vězeňský experiment, druhá část
Less Wrong: ( Tersa )31.05. 201251. Název zamlčen, část první
Less Wrong: ( Tersa )31.05. 201250. Sebestřednost
Less Wrong: ( Tersa )16.03. 201249. Priorní informace
Less Wrong: ( Tersa )16.02. 201248. Utilitární priority
Less Wrong: ( Tersa )04.01. 201247. Osobnostní teorie
Less Wrong: ( Tersa )25.12. 201146. Lidství IV.
Less Wrong: ( Tersa )06.12. 201145. Lidství III.
Less Wrong: ( Tersa )06.12. 201144. Lidství II.
Less Wrong: ( Tersa )03.12. 201143. Lidství I.
Less Wrong: ( Tersa )07.11. 201142. Odvaha
Less Wrong: ( Tersa )03.11. 201141. Přednost zepředu
Less Wrong: ( Tersa )24.10. 201140. Předstírání moudrosti, část druhá
Less Wrong: ( Tersa )24.10. 201139. Předstírání moudrosti, část první
Less Wrong: ( Tersa )07.10. 201138. Smrtelný hřích
Less Wrong: ( Tersa )05.10. 201137. Mezihra: Překročení hranic
Less Wrong: ( Tersa )03.10. 201136. Stav se mění
Less Wrong: ( Tersa )18.09. 201135. Problémy s koordinací, část třetí
Less Wrong: ( Tersa )31.08. 201134. Problémy s koordinací, část druhá
Less Wrong: ( Tersa )07.08. 201133. Problémy s koordinací, část první, 2.polovina
Less Wrong: ( Tersa )05.08. 201133. Problémy s koordinací, část první, 1.polovina
Less Wrong: ( Tersa )05.08. 201132. Mezihra: Osobní bankovnictví
. Fan Art: ( Tersa )23.07. 201129.-31. Fanart
Less Wrong: ( Tersa )23.07. 201131. Skupinová práce, část druhá
Less Wrong: ( Tersa )23.07. 201130. Skupinová práce, část první
Less Wrong: ( Tersa )03.07. 201129. Egocentrická předpojatost
Less Wrong: ( Tersa )03.07. 201128. Redukcionismus
Less Wrong: ( Tersa )27.06. 201127. Empatie
Less Wrong: ( Tersa )21.06. 201126. Zaregistrujte zmatení
Less Wrong: ( Tersa )18.06. 201125. Vyčkejte s předkládáním řešení
Less Wrong: ( Tersa )10.06. 201124. Machiavellská hypotéza inteligence
Less Wrong: ( Tersa )07.06. 201123. Víra ve víru
Less Wrong: ( Tersa )04.06. 201122. Vědecká metoda
. Fan Art: ( Tersa )31.05. 201121. Racionalizace - fanart
Less Wrong: ( Tersa )31.05. 201121. Racionalizace
Less Wrong: ( Tersa )23.05. 201120. kapitola, bonus
Less Wrong: ( Tersa )23.05. 201120. Bayesův teorém
Less Wrong: ( Tersa )21.05. 201119.Odložená satisfakce
Less Wrong: ( Tersa )18.05. 201118. Hierarchie dominance
. Fan Art: ( Tersa )10.05. 201117.kapitola - fanart
Less Wrong: ( Tersa )09.05. 201117.Lokalizování hypotézy, 2.polovina
Less Wrong: ( Tersa )07.05. 201117.Lokalizování hypotézy, 1.polovina
Less Wrong: ( Tersa )04.05. 201116. Laterální myšlení
Less Wrong: ( Tersa )02.05. 201115. Svědomitost
Less Wrong: ( Tersa )30.04. 201114.Neznámé a nepoznatelné
Less Wrong: ( Tersa )28.04. 201113.Kladení špatných otázek
. Fan Art: ( Tersa )28.04. 201111.kapitola - fanart
Less Wrong: ( Tersa )25.04. 201112. Kontrola impulzů
Less Wrong: ( Tersa )24.04. 201111. První a druhé omake složky
Less Wrong: ( Tersa )24.04. 201110. Sebe-uvědomění, část druhá
Less Wrong: ( Tersa )23.04. 20119. Název zamlčen, část první
Less Wrong: ( Tersa )22.04. 20118. Pozitivní předpojatost
Less Wrong: ( Tersa )21.04. 20117. Reciprocita, 2.polovina
Less Wrong: ( Tersa )18.04. 20117. Reciprocita, 1.polovina
Less Wrong: ( Tersa )16.04. 20116. Mylné plánování
Less Wrong: ( Tersa )13.04. 20115. Základní atribuční chyba
Less Wrong: ( Tersa )11.04. 20114. Hypotéza dobře fungujícího trhu
Less Wrong: ( Tersa )10.04. 20113. Porovnávání reality s jejími alternativami
Less Wrong: ( Tersa )10.04. 20112. Vše, v co věřím, je lež
Less Wrong: ( Tersa )10.04. 20111. Velmi nepravděpodobný den
. Úvod k poviedkam: ( Tersa )09.04. 2011Úvod k povídce