Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Dračia krv

Kapitola 19 Familias Concilio

Dračia krv
Vložené: Jimmi - 30.08. 2010 Téma: Dračia krv
32Jennifer2 nám napísal:

All Characters belong to JKR . Autor anglického originálu The Blood Of The Dragon:  Zensho (r.2003)

Draco Malfoy, podobne ako Harry, sa narodí pod proroctvom, ktoré hovorí, že pomôže získať Voldemortovi nesmrteľnosť. Hermiona porodí Dracovi dieťa, ktoré je spojené s oboma proroctvami. Vážny (seriózny) príbeh lásky a realistické zakončenie potterovskej série.

Preklad: Jenny (32jennifer2)

Originál: http://www.fanfiction.net/s/1363692/19/The_Blood_Of_The_Dragon

19/40

Pozor, nie je možné otvoriť v novom okne, musíte sa vrátiť späť.

Kapitola 19: Familias Concilio - Rodinné stretnutia

 

„Lucius,“ manželka mu položila ruku na rameno, keď písal na pergamen. Nereagoval a pokračoval v písaní. „Prosím, odpočiň si a príď za nami na večeru. Je to Dracov prvý deň cez Veľkonočné prázdniny.“

„O chvíľu, Narcissa,“ riekol a horúčkovito písal.

Čakala na neho pri krbe. Lucius bol vždy pekný muž. Bol vysoký a mal šedo-modré oči, rovnaké ako jeho syn. Jeho strieborno-plavé vlasy  boli zviazané čiernou zamatovou stuhou. Spomenula si na to, keď jej dal na Rokforte prvý bozk na Vianočný ples v šiestom ročníku. Vtedy vyzeral rovnako, najlepšie vyzerajúci chlapec na celej škole, tak ako teraz Draco. Bol plný vášne, myšlienok a predsa konfliktov. Zamilovala som sa do teba, pomyslela si. Robil si ma šťastnou mnohé roky. Napriek tomu si sa zmenil a ja nechápem kedy. Vráť sa ku mne.

Smutne sa dívala, ako zapečatil obálku čiernou voskovou pečaťou s lebkou. To bol znak smrťožrútov. Jej manžel všetko upratal a postavil sa.

„Poď,“ povedal, vychádzajúc von z izby. Pri dverách sa zastavil a čakal na ňu, kým príde k nemu. Zaváhal a potom jej ponúkol rameno.

Pri jedálenskom stole čakali Luciusa pri jeho tanieri dva pergameny. Jedným bolo Dracove vysvedčenie. Ten druhý bol oficiálny zapečatený list z Rokfortu.

„Som rád, že si najlepší v triede, Draco,“ riekol jeho otec, čítajúc správu o Malfoyovi. „Vidím, že to humusácke dievča je druhé.“

„Áno, otec,“ odvetil Draco, vediac, že Hermiona klesla, pretože strávila veľa času v nemocničnom krídle kvôli rannej nevoľnosti z tehotenstva.

„To znamená, že si konečne vo svojom.“

Narcissa sa na svojho syna usmiala.

„Vidím, že si dobrý hlavne v elixíroch.“

„Je to moja vášeň, otec. List pri tvojom tanieri to potvrdí.“

„Ach?“ riekol Lucius, otvárajúc druhý list. Rýchlo ho preletel pohľadom. „Dobre, dobre.“ Podal pergameny manželke, ktorá ich rýchlo prečítala s pozdvihnutým obočím. „Asistent profesora elixírov?“ riekol Lucius pozerajúc na svojho syna.

„Ach, Lucius, myslím, že je to pre Draca skvelá príležitosť. A plat je oveľa väčší, ako by dostal na ministerstve,“ povedala Narcissa a nádejne na manžela pozerala.
Lucius sa obrátil k synovi, „to asi nie je prvýkrát, čo si o tejto veci počul, však?“

„Nie, otec,“ riekol Draco, „profesor Snape so mnou hovoril tesne pred veľkonočnými prázdninami. Hovoril, že v budúcnosti bude Rokfort potrebovať asistenta majstra elixírov, keď bude preč z Rokfortu počas nejakého školského obdobia.“

Lucius tvrdo na syna pozrel, „a vieš, čo je dôvodom jeho absencie?“

Dracove oči sa stretli s otcovými, „povedal mi, že príde sem, na panstvo, pomôcť ti v niektorých... ministerských výskumoch.“

„To je pravda,“ odvetil Lucius, pričom si vzal list od manželky a znova si ho prečítal. „Nepíše sa tu o dĺžke tvojho pôsobenia. Bolo by dobre, keby ti to umožnilo byť tam po dobu jedného roka. Chcú, aby si začal cez letné prázdniny, Snape píše, že potrebuješ určitú výučbovú prípravu pred ďalším rokom. Hm...“ otcove oči zažiarili, „v skutočnosti môže byť veľmi užitočné, že budeš na Rokforte. Snapea môže niečo napadnúť... V každom prípade máš môj súhlas, aby si sa venoval na Rokforte svojim povinnostiam ešte jeden rok. Potom si vyžadujem tvoju prítomnosť na panstve Malfoyovcov.

„Prečo, otec?“

Lucius odložil list a pozrel sa na svojho syna.

„Vieš veľmi dobre, Draco. Čas sa kráti.“

Narcissa mala pocit, že večeru vyvracia; v žalúdku sa jej vytvorila chladná hrča strachu.

Po večeri Lucius povedal, že si želá stretnúť sa na druhý deň s Dracom v pracovni. Musí odísť skoro ráno a nebude mať možnosť s Dracom hovoriť, pretože aj on odíde.

Keď sa Lucius konečne odmiestnil do práce, na ministerstvo, Draco konečne získal čas, na ktorý čakal... čas so svojou matkou strávený súkromným rozhovorom. Mal niečo, o čom jej chcel povedať. Prešiel do obývacej izby, kde jeho matka sedela pri krbe s otvorenou knihou v lone. Jej oči neboli upreté na stránku knihy, ale smutne hľadela do kozuba.

„Najdrahšia matka,“ oslovil ju, posadil sa vedľa nej a vzal jemne jej vzal knihu z prstov. Narcissa obrátila modré oči plné sĺz na svojho syna.

„Draco, och, synu, on nezabudol. Po všetkých tých rokoch... myslela som, že to prejde, ale stále si to pamätá.“

Malfoy prikývol. „Myslím, že všetci si to pamätáme, matka. Toto je od profesora Snapea,“ podal jej list, „spáľ ho potom, čo si ho prečítaš.“ Narcissa rýchlo roztrhla obálku a prečítala si list.

„Severus Snape,“ zamumlala a usmiala sa, „ty sa nikdy nezmeníš.“ Ešte chvíľku list držala a potom ho hodila do kozubu, kde sa premenil na popol.

„Čo ti napísal, matka?“

„Že on ani Dumbledore na mňa nezabudli. Že ti povedali o detailoch Malfoyovho proroctva. Sú presvedčení, teraz viac ako kedykoľvek predtým – odvtedy, čo má Lucius rumelku – že proroctvo porazia. Že pracujú na tom, aby to zastavili... a že sa nemám vzdať nádeje.“

„Už si sa vzdala nádeje, matka?“ Spýtal sa Draco, hľadiac matke do očí.

Kedysi žiarivé modré oči vyzerali unavene. „Nesmiem, Draco. Kvôli tebe a Luciusovi – nesmiem. Hoci som k tomu blízko.“

Draco prikývol.

„Ach a áno, Severus hovorí, že máš pre mňa dobrú správu. Čo je to?“

Draco sa usmial. Želám si, aby si bola tu, moja nádherná, odvážna Hermiona. Matka by ťa milovala. „Mami, našiel som dievča – ženu, ktorú mám rád. Som do nej zamilovaný.“

„Draco! To je skvelé! Je na čase... veď kto by mohol odolať môjmu peknému Dracovi?“

„Matka.“

„Dobre, dobre. Kto je tá šťastná dáma?“

Draco sa usmial, keď o nej premýšľal, o jej hnedých očiach a krásnom úsmeve. Cítil, ako cez neho prešlo teplo, keď riekol jej meno. „Je to Hermiona Grangerová, matka. Chrabromilská hlavná prefektka.“

Narcissine oči sa v úžase doširoka otvorili. „A-ale ja som si myslela, že ju nenávidíš, Draco!“

„Otec ju nenávidí, matka. Ja som žiarlil na jej šťastie, ale v skutočnosti som ju nikdy nenávidel. Predtým som ju sotva poznal, to až tento rok.“

Narcissa sledovala svojho syna. Jeho oči mali teplý, zasnený výraz. Naozaj to myslel vážne. Cítila, ako ňou prechádza napätie – prvá láska jej syna! Už naozaj nie je chlapcom.

„Gratulujem, Draco.“ Riekla a pobozkala syna na tvár. „Podporím tvoje rozhodnutie. Som si istá, že slečna Grangerová musí byť úžasná a pozoruhodná žena, koniec – koncov, tvoj otec nikdy nezabudne zdôrazniť, že je každý rok bystrejšia.“

Draco sa zasmial. „Je tu ešte jedna vec, matka. Za normálnych okolností by to oznamovala škola, ale pretože je ona muklorodená a poznáš Luciusa... mysleli si, že moji rodičia by nemali byť okamžite informovaní. V skutočnosti, povedal som Dumbledorovi a Snapeovi, že to poviem iba tebe. Ale musíš mi sľúbiť, že to nepovieš otcovi.“

Narcissa prikývla, „samozrejme, sľubujem. Čo je to?“

„V septembri budeš babičkou.“

Narcissinej mysli trvalo pár sekúnd, než pochopila zmysel Dracovho vyhlásenia. Ach môj bože, pomyslela si. Je to naozaj to, čo jej Draco hovoril! Stane sa otcom? Oh, iste má právo na šancu mať šťastnú rodinu! Možno je toto začiatok! Aj keby len na krátky čas! Pravda, našťastie, Narcissa vedela, že to má cenu bez ohľadu na to, ako krátko to bude trvať.

„Draco... si veľmi zlý chlapec,“ riekla Narcissa prísne. Draco očervenel a vyzeral zarazene. „Ako sa opovažuješ urobiť ma babičkou v takom mladom veku! Budem musieť zahodiť všetky pekné šaty a začať kupovať pletené šály!“

Draco sa pozrel na svoju matku a videl, že sa usmieva.

„Je to chlapec alebo dievča?“

„Chlapec.“

Narcissa zatajila dych. „Vnuk. Budem babička! Nikdy by som si nepomyslela, že sa dožijem toho dňa!“

„Ani ja nie,“ riekol Draco, objímajúc matku.

„No, rozhodne sa teraz nesmieme vzdať nádeje,“ povedala Narcissa. Jej hlas bol plný odhodlania.

„No... existuje niekoľko vecí, ktoré ti musím povedať skôr, než sa otec vráti. Chcem vedieť viac o tom, čo Lucius robí na panstve. A chcem ti povedať skutočný dôvod pozície asistenta majstra elixírov a čo sa bude diať, aby môj syn...“

Narcissa sa pozrela na hodiny, „máme čas, Draco,“ riekla, „hovor a nič nevynechaj. Chcem počuť všetko, ale veľmi opatrne.“

„Hermiona!“ jej matka k nej bežala na nástupišti 9 ¾., tesne nasledovaná jej otcom. Katherine Grangerová bola výrazne oblečená žena  v bavlnených šatách a pekných topánkach. Vlasy nosila zopnuté v drdole, držané sponkou. Guy Granger bol mierne bacuľatý muž v elegantnom šedom obleku s mierne prešedivenými vlasmi.

„Mami! Ocko!“

Matka s dcérou si padli do náručia. Otec dal dcére letmý bozk a zdvihol príručnú batožinu.

„Ach, miláčik, mala som o teba taký strach potom, čo som dostala sovu. Och, ale vyzeráš skvele! Doslova žiariš!“

Hermiona sa zasmiala. „Cítim sa úžasne, mami. Neboj sa.“

Ako kráčali k auto, jej matka sa nezdal, že chce svoju dcéru ísť samu ani len na chvíľku. Ich ruky boli pevne spojené. Jej jediné dieťa, jej jediná dcéra bude matkou!

„Otec a ja sme boli šokovaní, keď sme sa o tom dozvedeli, ale tvoj riaditeľ je taký múdry muž a povedal nám veľa vecí, čo nás upokojilo. Počula som, že ten mladý pán Malfoy je obdivuhodný mladý muž. Och, miláčik, musíme sa o toľkom porozprávať!“

„A je aj veľmi pekný, mami. Zamilujete si ho – viem, že sa o mňa postará. Harrymu a Ronovi sa tiež pári. Vieš, vzal ma na Vianočný ples...“


Obe ženy sa rozprávali celú cestu domov a pán Granger sa len ťažko dostal k stolu. Nakoniec to vzdal a počúval len rozhovor „Grangerových dievčat“, ako si ich nazval, s úsmevom na tvári.

Mal starosti a bol rozrušený, keď sa to dozvedel, ale zakaždým keď podľahol panike, spomenul si na posledné slová z Dumbledorovho listu: ... odvážne a rozumné dievča, ktoré je ochotné vziať na svoje bedrá zodpovednosť a je si vedomá problémov v budúcnosti. Uisťujem vás, že mladý pán Malfoy ju veľmi miluje, ale sú tu určité okolnosti, ktoré vám vysvetlí vaša dcéra, súhlasím, aby sa ihneď nevzali a  neboli s dieťaťom v jeho rannom veku. S múdrosťou svojho veku predpokladám, že vaša dcéra a jej dieťa budú mať významnú úlohu pri zabezpečovaní prežitia čarodejníckeho sveta a možno aj vášho sveta. Nebudem to ďalej rozpisovať, prosím, vypočujte si, čo vám slečna Grangerová povie a ak budete mať záujem, kontaktujte ma, budem slečne Grangerovej pomáhať.

Počas večere Hermiona celú situáciu vysvetlila rodičom. Grangerovci, solídni a rozumní ľudia, neboli úplne schopní pochopiť a uveriť všetko, čo im povedala, ale pochopili základ situácie, že bohužiaľ, Dracov otec, Lucius Malfoy pracuje na oživení zlého čarodejníka a je nemilosrdný a krutý človek. Že keby sa dozvie o vzťahu svojho syna a jej, jej život i život dieťaťa by bol vo veľkom nebezpečenstve. Bolo to dosť na to, aby boli ochotní spolupracovať na Dumbledorovom pláne, na ktorom pracovali po celý rok.

V ten večer jej na dvere zaklopala matka a vstúpila do izby. Pani Grangerová mala trochu červené oči, ale usmievala sa.

„Mami! Čo sa deje?“ spýtala sa Hermiona, keď sa matka posadila vedľa nej na posteľ.

„Ale nič, len som taká hlúpa,“ odvetila jej matka, „si moja jediná dcéra, moje najdrahšie dievčatko a toľko si toho musíš prejsť.“

Hermiona matku objala. „Neboj sa, mami. Budem potrebovať, aby ste s ockom boli silní, kvôli mne.“

Katherine Grangerová prikývla. Zdvihla vrchnák škatule a odložila ho na dcérinu posteľ. „Niekoľko vecí pre dieťa,“ riekla, „vyhodila som všetko, až na toto, čo som zachránila pre tvoje deti.“

Hermiona v úžase pozerala na malé vecičky – boli tam dva páry pletených topánočiek, malý strieborný náramok, chatrne vyzerajúca korytnačka a nádherné biele detské šatočky z háčkovanej čipky. V úžase ich zdvihla. „Bola som taká malá!“

Katherine sa zasmiala. „Áno, to sú tvoje šaty z krstu. Ale bola si veľké bábätko, vážila si asi 9 libier.“

„Ach, mami.“ Hermiona sa cítila stiesnene.

Katherine ju potľapkala po ruke. „Chcela som, aby si tieto veci dala dieťaťu predtým, než ho skryjete. Sú na najbližšie mesiace a vždy som snívala o tom, že to moje vnúčatá budú nosiť. To, že bude u inej rodiny nič nezmení.“

Tentoraz začala Hermiona naozaj plakať.

„Nechcem sa ho vzdať, mama. Snívam o ňom vo svojom náručí skoro každú noc.“

„Viem, miláčik,“ povedala jej matka, snažiac sa neplakať kvôli dcére, „ale dúfajme, že je to len na krátky čas. Dumbledore v liste uviedol dva roky a som si istá, že bude v dobrej, milujúcej rodine, kde bude v bezpečí.“

Dve ženy chvíľu vedľa seba sedeli.

Hermiona vytiahla fotografiu z nočného stolíka. „To je Draco Malfoy, mami.“

Bol to obrázok, ktorý urobil Harry, keď oni traja a Ginny šli v jeden deň na prechádzku. Draco a Hermiona sedeli na skale pri veľkom jazere a on ju objímal. Jej hnedé vlasy zachytil silný vietor a jeho plavé vlasy boli perfektne hladké, tak ako vždy. Jeho oči boli rovnaké oceľovo modré ako jazero. Aj napriek hrubému kabátu sa dalo povedať, že bol dobre stavaný. Hermiona sa usmievala a Draco jej jednou rukou uhladzoval vlasy a druhú mal okolo jej pásu. Niečo jej šepkal do ucha.

Hermiona očervenela, keď si spomenula, čo to bolo.

„Ach môj bože, no to je fešák!“ riekla matka pozerajúc na obrázok. Bola zvyknutá na čarodejnícke fotografie a nebola prekvapená, keď na obrázku bol nepatrný pohyb. „Vy dvaja spolu vyzeráte úžasne.“

Hermiona šťastne prikývla. Potiahla ta draka pod svetrom a cítila, že sa znova pohol. Rodičom už nádherný diamantový prívesok ukázala.

Hermiona dala obrázok späť na nočný stolík a uvidela, ako sa na fotke červená, keď ju Draco jemne pobozkal na ucho.

„Napadlo ťa, čo budeš robiť počas tých dvoch rokov? Draco bude asistent majstra elixírov v Rokforte, ako si povedala a bude pomáhať Dumbledorovi poraziť zlého čarodejníka, ale čo ty, miláčik? Nechceš ísť na vysokú školu?“

„Dumbledore si myslí, že by pre mňa bolo najlepšie, keby som sa venovala úzko profilovému odboru z čarodejníckeho sveta. Chcem si urobiť kurz liečiteľstva v Nemocnici sv. Munga, ale teraz si myslím, že budem trénovať ako zdravotná sestra v nemocnici blízko nášho domova. Prinajmenšom, nebudem zabúdať na základy liečenia.“

„Ach miláčik, mohla si byť lekárkou, dosiahnuť akademickú hodnosť v medicíne!“

„Nemám kvalifikáciu, matka,“ riekla Hermiona a pohladila matkinu ruku, „pochybujem, že Oxford by ma zobral na základe mojich VČÚ a MLOK-ov.“

Matka sa zasmiala, „to áno.“

Hermiona zatvorila škatuľu s detskými vecami a uložila ju do skrinky. „Cez leto budem tu, mami. Ale potom sa musím vrátiť do Rokfortu, porodiť a tak môže Dumbledore začať so svojim plánom.“

„Viem,“ odvetila pani Grangerová. „je niečo, čo by si potrebovala, než sa cez leto vrátiš?“

Hermiona sa na chvíľku zamyslela a usmiala sa. „Veľa vlny a pletacie ihlice.“

 

Za obsah komentárov je zodpovedný užívateľ, nie prevádzkovateľ týchto stránok.
 0 komentárov
Ďakujem
Pre automatický komentár sa musíte prihlásiť.

Archivované komentáre


Re: Kapitola 19 Familias Concilio Od: sisi - 05.07. 2021
Asi předčasně, leč jsem zvědavá, do které rodiny dají malého Grangera na vychování. Brumbálova představa o milující rodině se často rozchází s představami a skutečností současných požadavků na péči. A doufám, že výchovu dítěte od plenek bude někdo kontrolovat, aby to nedopadlo jako u Dursleyů s Harrym. Děkuji za překlad.

Archivované komentáre (pôvodne v archíve)


Re: Kapitola 19 Familias Concilio Od: doda357 - 22.04. 2011
Prečo je len Lucius taký zaslepený? Aspoň, že to Draco mohol povedať Narcisse a ona sa na vnúčika teší Dodáva jej to nádej a to je dobre. Pani Grangerová je obdivuhodná. Pani Grangerováje obdivuhodná. Tie vecičky museli byť krásne. Škoda len, že malého v nich asi neuvidia. Som rada, že Lucius dovolil Dracovi tú prácu. Aj som si myslela, že Hermiona bude pracovať na Rokforte s ním, ale nič z toho nebude. Asi by to bolo priveľmi riskantné. Zamilovala som si toho dráčika na prívesku. Tá fotka musela byť pekná Ako táto kapitola, ďakujem

Re: Kapitola 19 Familias Concilio Od: denice - 30.03. 2011
Když jsem četla tuto kapitolu, pořád mi něco připomínala - a už vím! Je to krásná pohádka, sen, ve kterém je zlý černokněžník, jeho přisluhovači a spousta těch hodných kouzelníků. Bojím se a přitom vím, že všechno dobře dopadne, protože v pohádce přece musí, ne?

Re: Kapitola 19 Familias Concilio Od: Zuzana - 25.03. 2011
Ach, dúfala som, že dieťa dajú Hermioniným rodičom, akože je to Hermionin malý braček. Luciusa by nenapadlo rozmýšľať nad Grangerovcami, prečo majú ďalšie dieťa. Nechcem aby toho malého zobrali od jeho rodičov a na celé dva roky. To je strašné. Štve ma to.

Re: Kapitola 19 Familias Concilio Od: kari - 23.03. 2011

Re: Kapitola 19: Familias Concilio Od: Ela - 04.09. 2010
2 roky nevidět své dítě, to musí být hrozný pocit. Třeba to vymyslí ještě nějak jinak. Kapitol na to mají dost.   Narcissa určitě bude super babička, je tu napsaná jako normální člověk, zato Lucius je pošahanej dost za oba. Děkuji za překlad!

Re: Kapitola 19: Familias Concilio Od: HOPE - 30.08. 2010
krásná kapitolka, moc povedená, pěkný překlad, díky 

Re: Kapitola 19: Familias Concilio Od: HermioneMalfloy - 30.08. 2010
ach, jaj to teda je ..tesim sa na pokracovanie...velmi dufam, ze to bude menej ako dva roky.... Luciusovi to nesmie vyjst....chceme dobreho draca   tesim na pokracovanie

Re: Kapitola 19: Familias Concilio Od: Nade - 30.08. 2010
Merline! Opravdu Lucius úplně s klidem obětuje vlastního syna, aby vzkřísil tu zrůdu? A ještě se o tom baví, jakoby se nic nedělo. Hnus! Narcissa musí být opravdu nešťastná a vůbec jí není co závidět. Jsem zvědavá, jaký plán má Brumbál. Vážně jsme móóóóc zvědavá. Díky za překlad a těším se na další díl.

Re: Kapitola 19: Familias Concilio Od: doda357 - 30.08. 2010
Chudák Draco, aj Hermiona. Vzdať sa dieťaťa na dva roky musí byť hrozné... Narcissa je úplne úžasná. Teším sa na pokračovanie . Ďakujem

Re: Kapitola 19: Familias Concilio Od: bbarka - 30.08. 2010
V tejto kapitole sa mi najviac páčila Narcissa...aj to, ako rozmýšľala o Luciusovi, aj to, ako zobrala, že bude babička :D Skvelá žena...ale naozaj si neviem predstaviť, že sa H+D budú musieť vzdať dieťaťa...toto je naozaj smutné...už sa teším na pokračovanie!!! :D

Re: Kapitola 19: Familias Concilio Od: anonym - 30.08. 2010
skvelé

Re: Kapitola 19: Familias Concilio Od: Jimmi - 30.08. 2010
Ďakujem za preklad. A samozrejme sebecky dúfam, že sa ti bude už len len lepšie a život bude prinášať len samé pozitíva a ty nám rýchlo pošleš pokračovanie. Niekde tu som skončila s čítaním originálu a nechce sa mi s tým znova začínať, takže prosím o ďalšiu kapitolu. 
Re: Kapitola 19: Familias Concilio Od: 32jennifer2 - 30.08. 2010
To zlepšenie vyzerá veľmi, veľmi nádejne, ale nechcem nič zarieknuť... :) a neboj sa, na ďalšej sa už pilne pracuje...

Prehľad článkov k tejto téme:

Zensho: ( Jimmi )19.04. 2011Kapitola 39: Post Occuro
Zensho: ( Jimmi )19.04. 2011Kapitola 38: Hermione Indigens
Zensho: ( Jimmi )13.04. 2011Kapitola 37: Praedicae Compleo 2/2
Zensho: ( Jimmi )12.04. 2011Kapitola 37: Praedicae Compleo 1/2
Zensho: ( Jimmi )11.04. 2011Kapitola 36 Propemodum
Zensho: ( Jimmi )07.04. 2011Kapitola 35 Conciliae Bellicus
Zensho: ( Jimmi )06.04. 2011Kapitola 34 Draco Mala Fides
Zensho: ( Jimmi )05.04. 2011Kapitola 33 Tenebrae Odiosus Inextricabilis
Zensho: ( Jimmi )05.04. 2011Kapitola 32 Fidem Fallere Cor Falllere
Zensho: ( Jimmi )31.03. 2011Kapitola 31 Providere Pro Deceptio Malificus
Zensho: ( Jimmi )30.03. 2011Kapitola 30 Bisomnium
Zensho: ( Jimmi )30.03. 2011Kapitola 29 Fortuna Domesticum
Zensho: ( Jimmi )29.03. 2011Kapitola 28 Draconis Loqutus
Zensho: ( Jimmi )29.03. 2011Kapitola 27 Lucius Investigo
Zensho: ( Jimmi )28.03. 2011Kapitola 26 Debilitas Solivagus
Zensho: ( Jimmi )27.03. 2011Kapitola 25 Felicitas Parentalis
Zensho: ( Jimmi )27.03. 2011Kapitola 24 Rationem
Zensho: ( Jimmi )26.03. 2011Kapitola 23 Longe Aestivus
Zensho: ( Jimmi )23.03. 2011Kapitola 22 Valere Iubere
Zensho: ( 32jennifer2 )29.11. 2010Kapitola 21 Nubeculae
Zensho: ( 32jennifer2 )27.09. 2010Kapitola 20: Antiquitas a Futuras
Zensho: ( 32Jennifer2 )30.08. 2010Kapitola 19 Familias Concilio
Zensho: ( 32jennifer2 )23.07. 2010Kapitola 18 Aemulus Vindicta
Zensho: ( 32jennifer2 )20.07. 2010Kapitola 17 Congressus Clanculum
Zensho: ( 32jennifer2 )03.06. 2010Kapitola 16 Sero Confessio
Zensho: ( 32jennifer2 )17.05. 2010Kapitola 15 Pertinuis Accido
Zensho: ( 32jennifer2 )28.04. 2010Kapitola 14 Auror Exercitium
Zensho: ( 32jennifer2 )24.03. 2010Kapitola 13 Propicato Omnino Explicatio
Zensho: ( 32jennifer2 )04.03. 2010Kapitola 12 Draco Egentis
Zensho: ( 32jennifer2 )17.02. 2010Kapitola 11 Imploratio
Zensho: ( 32jennifer2 )27.01. 2010Kapitola 10 Amor Paternus
Zensho: ( 32jennifer2 )09.01. 2010Kapitola 9: Usu Venit
Zensho: ( 32jennifer2 )02.12. 2009Kapitola 8: Ominor Terribilis
Zensho: ( 32jennifer2 )11.11. 2009Kapitola 7 Saltatio Ferventis
Zensho: ( 32jennifer2 )25.10. 2009Kapitola 6 Praeparatio
Zensho: ( 32jennifer2 )10.10. 2009Kapitola 5 Tardo Incendium
Zensho: ( 32jennifer2 )17.09. 2009Kapitola 4 Causa Comperio Processum
Zensho: ( 32jennifer2 )04.09. 2009Kapitola 3 Causa Comperio
. Video k poviedke: ( 32jennifer2 )20.08. 2009Video k poviedke
Zensho: ( 32jennifer2 )04.08. 2009Kapitola 2 Clinicus Noctu
Zensho: ( 32jennifer2 )20.07. 2009Kapitola 1 Priori Occuro
. Úvod k poviedkam: ( Jimmi )26.06. 2009Dračia krv - úvod k poviedke